Empathy
Эмпатия
I lost a piece, a part of me
Я потеряла кусочек, часть себя,
A way to release myself from hope
Пытаясь избавиться от надежды.
I lost a sense of peace and empathy
Я потеряла чувства мира и эмпатии
Beneath my bones
Под своими костями.
I lost a home of places and people around the waves of speech
Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов
And movements of our souls
И движении наших душ.
I lost a piece, a part of me
Я потеряла кусочек, часть себя
In my own head
В своей голове.
I lost a sense of peace and empathy
Я потеряла чувства мира и эмпатии,
Through the ways I bled
Истекая кровью.
I lost a home of places and people around the waves of speech
Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов
And movements and things we know
И движении, и вещей, что мы знали.
I want a place I can call home
Мне нужно место, которое я могла бы назвать домом,
With you and me in a place we're free
Где ты и я были бы свободны.
But I notice all the things you say, and the things you do
Но я замечаю всё, что ты говоришь и делаешь,
The words go away
Слова ускользают.
So I feel so scared, and I don't know where to go
Поэтому мне страшно, я не знаю, куда идти,
And I don't know where to hide, from the things inside of you
И я не знаю, где спрятаться от того, что живёт в тебе
And of me from what we be
И во мне, от того, чем мы станем.
I lost a piece, a part of me
Я потеряла кусочек, часть себя,
A way to release myself from hope
Пытаясь избавиться от надежды.
I lost a sense of peace and empathy
Я потеряла чувства мира и эмпатии
Beneath my bones
Под своими костями.
I lost a home of places and people around the waves of speech
Я потеряла дом и близких людей в потоке голосов
And movements
И движении...
I sense the grief, the pain in the ways
Я чувствую горе, боль в том, как
You explain the things you believe,
Ты объясняешь вещи, в которые веришь,
You don't mean the words you say no more
Не имея в виду слов, что ты больше не говоришь,
You can not hide, you can not lie to me no more
Ты не спрячешь их, ты больше мне не солжёшь.