Темный режим

Shallow

Оригинал: Lifelover

Пустая

Перевод: Олег Крутиков

Give me something to break before I break myself.

Дай мне разбить что-нибудь, прежде чем я сам себя разобью,

Or take me somewhere, anywhere is fine — just fine.

Или отведи меня куда-нибудь, везде будет хорошо, очень хорошо

"Fine, just fine"

"Хорошо, очень хорошо",

Words as these, may they come true by repetition?

Могут ли стать подобные слова правдой, если повторять их?

Monotony, my constant woe, ally and foe

Монотонность, мой постоянный враг, союзник и враг,

We're doing this silly dance together

Мы вместе танцуем этот глупый танец

Tip, tip, tip on toe

На цыпочках.

Tripping, once again

Отключаюсь, снова,

I cannot help but to smile

Я не могу не улыбнуться,

But trust me, it is in frustration

Но поверь — это от отчаяния,

Would you really believe things just as much?

Ты действительно сможешь этому верить так же сильно?

No matter what, I end up with this mindnumbing feeling

Не смотря ни на что, в итоге я снова чувствую онемение разума,

The shallow smile is gone but there is this unjustified joy

Пустая улыбка исчезла, но осталась неоправданная радость,

But in the end all of that doesn't really matter

Да и, в конце концов, всё это не имеет значения,

I just end up shivering by this echo within:

В итоге я просто дрожу от внутреннего эха:

Is it cold in here, or is it just me?

Здесь холодно, или дело во мне?