Shallow
Пустая
Give me something to break before I break myself.
Дай мне разбить что-нибудь, прежде чем я сам себя разобью,
Or take me somewhere, anywhere is fine — just fine.
Или отведи меня куда-нибудь, везде будет хорошо, очень хорошо
"Fine, just fine"
"Хорошо, очень хорошо",
Words as these, may they come true by repetition?
Могут ли стать подобные слова правдой, если повторять их?
Monotony, my constant woe, ally and foe
Монотонность, мой постоянный враг, союзник и враг,
We're doing this silly dance together
Мы вместе танцуем этот глупый танец
Tip, tip, tip on toe
На цыпочках.
Tripping, once again
Отключаюсь, снова,
I cannot help but to smile
Я не могу не улыбнуться,
But trust me, it is in frustration
Но поверь — это от отчаяния,
Would you really believe things just as much?
Ты действительно сможешь этому верить так же сильно?
No matter what, I end up with this mindnumbing feeling
Не смотря ни на что, в итоге я снова чувствую онемение разума,
The shallow smile is gone but there is this unjustified joy
Пустая улыбка исчезла, но осталась неоправданная радость,
But in the end all of that doesn't really matter
Да и, в конце концов, всё это не имеет значения,
I just end up shivering by this echo within:
В итоге я просто дрожу от внутреннего эха:
Is it cold in here, or is it just me?
Здесь холодно, или дело во мне?