Темный режим

La Fête Au Village

Оригинал: Les Muscles

Праздник в деревне

Перевод: Олег Крутиков

Monsieur le maire a décidé

Месье мэр решил,

Qu'il fallait s'amuser

Что нужно развлечься,

Par arrêté municipal

Муниципальным постановлением.

Il a ouvert le bal

Он открыл бал.

On a débarrassé

Освободили

Toute la place du marché

Все пространство площади.

Quand la nuit est tombée

Когда настала ночь,

Tout le monde s'est mis à danser

Все принялись танцевать.

C'est la fête au village

Это праздник в деревне.

Les parents

Родители,

Les enfants

Дети

Ont avalé leur potage

Проглотили суп.

Pour s'amuser

Чтобы развлекаться,

Pour danser, pour chahuter

Чтобы танцевать, чтобы шуметь,

En chantant des airs bien de chez nous

Распевая народные мелодии.

Houhou...!

Хуху...!

Pour faire les fous

Чтобы подурачиться

Au son de l'accordéon

Под звуки аккордеона,

En buvant ensemble des petits coups!

Вместе выпивая!

Mademoiselle Antonin

Мадмуазель Антонин,

La fille du pharmacien

Дочь аптекаря,

Nous avait préparé

Приготовила нам

des pilules pour nous remonter

Пилюли, чтобы нас поднять на ноги.

On les a avalées

Мы их проглотили,

Ça nous a fait de l'effet

На нас это подействовало.

Minuit était passé

Полночь миновала,

On continuait à danser

Мы продолжали танцевать.

C'est la fête au village

Это праздник в деревне.

Les parents

Родители,

Les enfants

Дети

Ont avalé leur potage

Проглотили суп.

Pour s'amuser

Чтобы развлекаться,

Pour danser, pour chahuter

Чтобы танцевать, чтобы шуметь,

En chantant des airs bien de chez nous

Распевая народные мелодии.

Houhou...!

Хуху...!

Pour faire les fous

Чтобы подурачиться

Au son de l'accordéon

Под звуки аккордеона,

En buvant ensemble des petits coups!

Вместе выпивая!

Le vieux clerc de notaire

Старый служака нотариуса,

Qui a connu toutes les guerres

Что познал все войны,

A sorti son fusil

Достал свое ружье,

Pour tirer des coups nous aussi

Чтобы выстрелить и в нас.

Les filles étaient pressées

Девушки мучились,

On s'est pas fait prier

Мы не молились.

Ça nous a tellement plu

Это нам действительно понравилось,

Que monsieur le maire sera réélu

То, что месье мэр будет переизбран.

C'est la fête au village

Это праздник в деревне.

Les parents

Родители,

Les enfants

Дети

Ont avalé leur potage

Проглотили суп.

Pour s'amuser

Чтобы развлекаться,

Pour danser, pour chahuter

Чтобы танцевать, чтобы шуметь,

En chantant des airs bien de chez nous

Распевая народные мелодии.

Houhou...!

Хуху...!

Pour faire les fous

Чтобы подурачиться

Au son de l'accordéon

Под звуки аккордеона,

En buvant ensemble des petits coups!

Вместе выпивая!