Темный режим

Fol Espoir

Оригинал: Les Astronautes

Безрассудная надежда

Перевод: Олег Крутиков

Attendre dans l'espoir d'un amour

С надеждой ждать любви,

Espérer dans la joie d'un retour

С радостью ждать возвращения.

Être riche d'un amour perdu

Быть полным потерянной любви —

Mon coeur n'en supporte plus

Мое сердце больше не в силах выносить это.

Rêver d'un bonheur perdu

Мечтать о потерянном счастье,

Chérie un rêve déchu

Лелеять павшую мечту,

M'a quitter au son d'un mot d'alarme

Оставить себя в звуке тревожного слова.

Oh Dieu délivre-moi de ce fol espoir

О, Боже, избавь меня от этой безрассудной надежды!

Pourtant moi je l'aime

И все же я люблю тебя

D'un amour infini

Бесконечной любовью.

Oh vie tu es cruelle

О, жизнь, ты жестока!

Pourquoi suis-je puni

За что я наказана?

Rêver d'un bonheur perdu

Мечтать о потерянном счастье,

Chérie un rêve déchu

Лелеять павшую мечту,

M'a quitter au son d'un mot d'alarme

Оставить себя в звуке тревожного слова.

Oh Dieu délivre-moi de ce fol espoir

О, Боже, избавь меня от этой безрассудной надежды!

Pourtant moi je l'aime

И все же я люблю тебя

D'un amour infini

Бесконечной любовью.

Oh vie tu es cruelle

О, жизнь, ты жестока!

Pourquoi suis-je puni

За что я наказана?

Pourtant moi je l'aime

И все же я люблю тебя!

Oh Dieu délivre-moi de ce fol espoir

О, Боже, избавь меня от этой безрассудной надежды!