Темный режим

Há Um Mar Que Nos Separa

Оригинал: Leonor Andrade

Нас разделяет море

Перевод: Вика Пушкина

São três da manhã

Три часа ночи,

E a chuva cai

На городских улицах

Nas ruas da cidade

Льёт дождь,

Bate uma saudade no meu peito

Глубоко в моей душе чего-то недостаёт.

Vejo se me endireito

Я пытаюсь прийти в себя,

Mas falta-me a vontade

Но на это нет никакого желания,

Eu não sou eu

Я сама не своя,

Se tu não estás

Когда тебя нет рядом.

Se é o mar que nos separa

Если нас разделяет море,

Vou secá-lo de saudade

Я осушу его своим желанием

E apertar-te contra o peito

И прижму тебя к своей груди

Beijo feito de vontade

В страстном поцелуе.

Ainda tenho

Я до сих пор ощущаю

As tuas mãos no meu rosto

Твои руки на своём лице

E o gosto a mel

И сладость

Da tua boca

Твоих губ.

Louca foi a noite

Безумной была ночь,

Em que te conheci

Когда я встретила тебя.

Triste a madrugada

Печальным был рассвет,

Em que te perdi

Когда я потеряла тебя.

Se é o mar que nos separa

Если нас разделяет море,

Vou secá-lo de saudade

Я осушу его своим желанием

E apertar-te contra o peito

И прижму тебя к своей груди

Beijo feito de vontade

В страстном поцелуе.

Se é o mar que nos separa

Если нас разделяет море,

Vou secá-lo de saudade

Я осушу его своим желанием

E apertar-te contra o peito

И прижму тебя к своей груди

Beijo feito de vontade

В страстном поцелуе.

.