Темный режим

A Woman Like You

Оригинал: Lee Brice

Такая женщина, как ты

Перевод: Олег Крутиков

Last night out of the blue

Прошлой ночью, нежданно-негаданно,

Driftin' off to the evenin' news

Засыпая под вечерние новости,

She said "Honey, what would you do

Она сказала: "Милый, что бы ты делал,

"If you'd have never met me"

Если бы никогда меня не повстречал?"

I just laughed, said "I don't know,

Я просто посмеялся, сказал: "Не знаю,

"But I could take a couple guesses though"

Хотя у меня есть парочка предположений."

And then tried to dig real deep,

И затем попытался копнуть по-настоящему глубоко

Said, "Darlin', honestly

И сказал: "Дорогая, честно говоря,

"I'd do a lot more offshore fishin'

Я бы много рыбачил в открытом море.

"Probably eat more drive-thru chicken

Возможно, ел бы больше курицы из автокафе ,

"Take a few strokes off my golf game

Поигрывал бы в гольф.

"If I'd a never known your name

Если бы я никогда не узнал твое имя,

"I'd still be drivin' that old green ‘Nova

Я бы все еще ездил на том стареньком зеленом "Шевроле Нова" .

"I probably never would have heard of yoga

Может быть, я никогда бы не узнал о йоге.

"Be a better football fan

Был бы лучше в качестве футбольного болельщика.

"But if I was a single man

Но если бы я был холостяком,

"Alone and out there on the loose

Одиноким и болтающимся бы непонятно где в загуле,

"I'd be lookin' for a woman like you"

Я бы искал такую женщину, как ты."

Well, I could tell that got her attention

Да, я понял, что это ее насторожило,

So I said, "Oh yeah, I forgot to mention

Так что я сказал: "О, да, забыл упомянуть,

"I wouldn't trade a single day

Я бы не обменял ни единого дня

"For a hundred years the other way"

На сотню лет, прожитых иначе."

She just smiled and rolled her eyes

Она лишь улыбнулась и закатила глаза,

‘Cause she's heard all of my lines

Потому что уже слышала все эти мои разговоры."

I said, "C'mon on girl, seriously

Я сказал: "Ну же, милая, серьезно,

"If I hadn't been so lucky

Если бы мне так не повезло,

"I'd be shootin' pool in my bachelor pad

Я бы играл в бильярд в своем жилище холостяка,

"Playin' bass in my cover band

Играл бы на бас-гитаре в кавер-группе ,

"Restockin' up cold Bud Light

Доверху пополняя запасы пива "Bud Light"

"For poker every Tuesday night, yeah

Для покера каждую ночь по вторникам, да.

"I'd have a dirtbike in the shed

У меня был бы мотоцикл-внедорожник в гараже

"And not one throw pillow on the bed

И никаких декоративных подушек на кровати.

"I'd keep cash in a coffee can

Я бы хранил наличку в банке из-под кофе,

"But if I was a single man

Но если бы я был холостяком,

"Alone and out there on the loose

Одиноким и болтающимся непонятно где в загуле,

"I'd be looking for a woman like you"

Я бы искал такую женщину, как ты."

She knows what a mess I'd be if I didn't have her here

Она знает, каким бы я был балбесом, если бы ее не было тут со мной,

But to be sure, I whispered in her ear

Но для уверенности я прошептал ей на ухо:

"You know I get sick deep-sea fishin'

"Знаешь, меня тошнит на рыбалке в открытом море,

"And you make the best fried chicken

И у тебя получается лучшая жареная курица,

"I got a hopeless golf game

Я совершенно безнадежен в игре в гольф,

"I love the sound of your name

Я люблю звук твоего имени,

"I might miss that old green ‘Nova

Может, я и скучаю по тому старенькому зеленому "Шевроле Нова",

"But I love watchin' you do yoga

Но я люблю наблюдать, как ты занимаешься йогой,

"I'd take a gold band on my hand

Я бы отдал все свои богатства,

"Over bein' a single man

Лишь бы не быть одному,

"‘Cause honestly, I don't know what I'd do

Потому что, честно говоря, не знаю, что бы я делал,

"If I'd never met a woman like you"

Если бы никогда не встретил такую женщину, как ты."