Темный режим

Dark Angel

Оригинал: Lamia

Ангел тьмы

Перевод: Вика Пушкина

Earth to earth, and dust to dust

Земля к земле, прах к праху.

rest in peace, your time has come.

Покойся с миром, твое время пришло.

Be my angel, my dark angel;

Будь моим ангелом, моим ангелом тьмы;

lay down next to me

Ляг рядом со мной

and die for ever your last dream…

И пусть умрет твоя последняя мечта.

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

Агнец невинный, приди, чтобы снять грех с моей души,

miserere, miserere nobis.

Чтобы очистить ее.

Be my angel, my dark angel;

Будь моим ангелом, моим ангелом тьмы;

Frozen lips, broken heart,

Холодные губы, разбитое сердце,

lonely soul with eyes of ice.

Одинокая душа с ледяными глазами.

Be my angel, my dark angel;

Будь моим ангелом, моим ангелом тьмы;

bloody kisses before the day breaks

Дари кровавые поцелуи перед тем, как день настанет

and light comes…

И Солнце взойдет...

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,

Агнец невинный, приди, чтобы снять грех с моей души,

miserere, miserere nobis.

Чтобы очистить ее.

Agnus Dei…

Агнец невинный