Темный режим

Me Voy

Оригинал: Lali Esposito

Я ухожу

Перевод: Вика Пушкина

Me voy, ya no te veo

Я ухожу, я больше не вижу тебя.

Me voy, ya no te tengo

Я ухожу, ты уже не мой.

Me voy, ya no te encuentro

Я ухожу, я не могу найти тебя,

Me fui tan lejos

Я ушла слишком далеко.

Me voy buscándome

Я иду искать тебя,

Intento comprender

Я пытаюсь понять,

No dejo de llorar

Я не перестаю рыдать,

No paro de volver

Я не могу вернуться.

No volveré a perderte

Я больше не потеряю тебя.

Y si te encuentro

И если я снова найду тебя,

No volveré a dejarte

Я больше никогда не отпущу тебя

Nunca ten lejos

Так далеко от себя.

Y si otra vez

И если снова

Me quedo sola y te vas

Я останусь одна, а ты уйдешь,

Y al fin te pierdo

И в итоге я потеряю тебя,

No me dejes la llave

Не оставляй мне ключ

De tus recuerdos

От воспоминаний о себе.

Volver para encontrarte

Вернуться, чтобы найти тебя,

Volver para sentirte

Вернуться, чтобы полюбить тебя,

Volver para besarte

Вернуться, чтобы поцеловать тебя.

Y para quedarme

И чтобы остаться,

Y buscaré por dentro

Я буду искать тебя внутри,

Y buscaré por fuera

Я буду искать тебя снаружи,

Gritando en silencio

Разрываясь от крика в тишине,

Para derribar todas las puertas

Чтобы разрушить все двери.

Y cuando mi cuerpo te deje de busca

А когда мое тело перестанет искать тебя,

Es mi alma la que saldrá

Моя душа покинет мое тело,

A intentar viajar

Чтобы попытаться

A probar de nuevo

Начать все сначала.

No volveré a perderte

Я больше не потеряю тебя.

Y si te encuentro

И если я снова найду тебя,

No volveré a dejarte

Я больше никогда не отпущу тебя

Nunca ten lejos

Так далеко от себя.

Y si otra vez

И если снова

Me quedo sola y te vas

Я останусь одна, а ты уйдешь,

Y al fin te pierdo

И я в итоге потеряю тебя,

No me dejes la llave

Не оставляй мне ключ

De tus recuerdos

От воспоминаний о себе.

Con una sola llave probá

Одним ключом попытаться,

Con una sola llave intentá

Одним ключом попробовать,

Con una sola llave será

Будет только один ключ,

Con una sola llave nada más

Лишь только одним ключом.

Con una sola llave probá

Одним ключом попытаться,

Con una sola llave intentá

Одним ключом попробовать,

Con una sola llave será

Будет только один ключ,

La que rompa el candado

Который сломает замок.

Aunque no haya nadie ya

Хоть уже и нет никого,

No volveré a perderte

Я больше не потеряю тебя,

Y si te encuentro

Если найду.

No volveré a dejarte

Я больше никогда не отпущу тебя

Nunca ten lejos

Так далеко от себя.

Y si otra vez

И если снова

Me quedo sola y te vas

Я останусь одна, а ты уйдешь,

Y al fin te pierdo

И в итоге я потеряю тебя,

No me dejes la llave

Не оставляй мне ключ

De tus recuerdos

От воспоминаний о себе.

Me voy, ya no te tiengo

Я ухожу, ты уже не мой.