Pretty Pimpin
Хорошенькое дело!
I woke up this mornin'
Проснувшись сегодня утром,
Didn't recognize the man in the mirror
Я не узнал человека в зеркале.
Then I laughed, and I said, "Oh silly me, that's just me."
А затем рассмеялся и сказал: "О, дурак, это же я."
Then I proceeded to brush some stranger's teeth
Затем я принялся чистить зубы этого чужака,
But they were my teeth, and I was weightless
Но это были мои зубы, и я был невесом.
Just quiverin' like some leaf come in the window of a restroom
Я дрожал, словно лист, залетевший в окно уборной,
I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean
Я не мог сказать, что, чёрт возьми, это должно было значить,
But it was a Monday, no a Tuesday, no Wednesday, Thursday, Friday
Но это был понедельник, не вторник, не среда, четверг, пятница...
Then Saturday came around, and I said,
Затем наступила суббота, и я сказал:
"Who's this stupid clown blockin' the bathroom sink?"
"Что это за клоун занимает раковину в уборной?"
All he ever wanted was to be someone in life that was just like
Всё, чего он хотел, — это чего-то достичь в жизни, словно...
All I want is to just have fun
Всё, чего я хочу, — это веселиться,
Live my life like a son of a gun
Жить, словно мошенник,
I could be one thousand miles away but still mean what I say
Я могу быть в сотне километров отсюда, но я всё равно серьёзно это говорю.
Then I woke up one mornin'
Затем, однажды утром, я проснулся
Didn't recognize the man in the mirror
И не узнал человека в зеркале.
Then I laughed, and I said, "Oh silly me, that's just me."
А затем рассмеялся и сказал: "О, дурак, это же я."
Then I proceeded to not comb some stranger's hair
Затем я принялся не причёсывать волосы этого чужака,
Never was my style
Это никогда не было моим стилем.
But I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean
Но я не мог сказать, что, чёрт возьми, это должно было значить,
'Cause it was a Monday, no a Tuesday, no Wednesday, Thursday, Friday
Ведь это был понедельник, не вторник, не среда, четверг, пятница...
Then Saturday came around and I said,
Затем наступила суббота, и я сказал:
"Who's this stupid clown blockin' the bathroom sink?"
"Что это за клоун занимает раковину в уборной?"
But he was sportin' all my clothes
Но он развлекался с моей одеждой,
I gotta say pretty pimpin'
Что скажешь, хорошенькое дело!
All he ever wanted was to be a man
Всё, чего он хотел — это быть мужчиной,
But he was always a little too cute to be admitted under marbles lost
Но он всегда был слишком мил, чтобы в нём признали мужика.
He was always a thousand miles away while still standin' in front of your face
Он всегда был в тысячах километрах отсюда, хоть и стоял прямо перед тобой.
Then he woke up this mornin'
Затем он проснулся этим утром,
Didn't recognize the boy in the mirror
Не смог узнать парня в зеркале,
Then laughed and said, "Oh silly me, that's just me."
Затем рассмеялся и сказал: "О, вот дурак, это же я."
Then I proceeded to brush some stranger's teeth
Затем я принялся чистить зубы этого чужака,
But they were my teeth, and I was weightless
Но это были мои зубы, и я был невесом.
Just quiverin' like some leaf come in the window of a restroom
Я дрожал, словно лист, залетевший в окно уборной,
And I couldn't tell you what the hell it was supposed to mean
И я не мог сказать, что, чёрт возьми, это должно было значить,
'Cause it was a Monday, no a Tuesday, no Wednesday, Thursday, Friday
Ведь это был понедельник, не вторник, не среда, четверг, пятница...
Then Saturday came around, and I said,
Затем наступила суббота, и я сказал:
"Who's this stupid clown blockin' the bathroom sink?"
"Что это за клоун занимает раковину в уборной?"
But he was sportin' all my clothes
Но он развлекался с моей одеждой,
I gotta say pretty pimpin'
Что скажешь, хорошенькое дело!
I woke up this mornin', didn't recognize the boy in the mirror [x6]
Этим утром я проснулся и не узнал парня в зеркале... [x6]