Темный режим

Horehronie

Оригинал: Kristina

В долине реки Грон

Перевод: Олег Крутиков

Ked sa slnko skloni na Horehroni chce sa mi spievat, zomriet aj zit

Когда в долине реки Грон заходит солнце, мне хочется петь, умереть и жить.

Ked sa slnko skloni na Horehroni túzim sa k nebu priblizit

Когда в долине реки Грон заходит солнце, мне хочется стать ближе небу.

Na tráve lezim a snivam o com sama neviem

Я лежу на траве и мечтаю о том, чего сама не знаю,

V tom vánku, co ma kolise ked je slnko najnizsie

Ощущаю бриз, нежно овевающий меня, когда солнце находится в самой низкой своей точке…

Najkrajsie stromy sú na Horehroni

Самые прекрасные деревья произрастают в долине реки Грон,

To tiché bratstvo vravi mi pod

Молчаливое братство сообщает мне: приходи…

Sem sa vzdy vrátim ked ma nieco zroni, vravia to stromy

Я возвращаюсь сюда, когда мне грустно, слушаю шёпот деревьев.

Na tráve lezim a snivam o com sama neviem

Я лежу на траве и мечтаю о том, чего сама не знаю,

V tom vánku, co ma kolise ked je slnko najnizsie

Ощущаю бриз, нежно овевающий меня, когда солнце находится в самой низкой своей точке…

Ked sa slnko skloni na Horehroni tam niekde v dialke nás zvon zvoni

Когда в долине реки Грон заходит солнце, где-то там, далеко, звенит наш колокол.

Ked má ma to boliet tak nech ma boli raz sa to strati do ciernej hory

Когда больно, пусть болит, ведь однажды боль исчезнет внутри чёрной горы.

Na tráve lezim a snivam oci tisko placú

Я лежу на траве и мечтаю, а из глаз неторопливо стекают слёзы…

V tom vánku, co ma kolise ked je slnko najnizsie

Ощущаю бриз, нежно овевающий меня, когда солнце находится в самой низкой своей точке…

Na tráve lezim a snivam oci tisko placú

Я лежу на траве и мечтаю, а из глаз неторопливо стекают слёзы…

V tom vánku, co ma kolise ked je slnko najnizsie

Ощущаю бриз, нежно овевающий меня, когда солнце находится в самой низкой своей точке…

Najkrajsie stromy sú na Horehroni

Самые прекрасные деревья произрастают в долине реки Грон…