Темный режим

What If We Never

Оригинал: Kristin Chenoweth

Что, если бы мы никогда...

Перевод: Никита Дружинин

Here with you, here with me

Когда мы вместе,

Life is so beautiful

Жизнь так прекрасна.

Close my eyes, try to see how it might have been

Но закрой и глаза и представь, как бы всё было,

Had we not ever met

Не встреться мы тогда?

One twist of fate

Ещё один поворот судьбы,

One look too late

Или просто запоздавший взгляд...

What if we never met on that corner

Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,

What if that chance had just passed us by

Что, если бы мы упустили этот шанс,

What if we kept walking

Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга

And never walked into each other's eyes, each other's eyes

И наши взгляды бы не пересеклись?

What if that light changed

Что, если бы горел другой свет,

What if we turned away

Что, если бы мы просто отвернулись,

What if we never turned around

Что, если бы мы не обернулись вовремя,

Where would we be now?

Где бы мы были сейчас?

One day you're on your own

Ты был бы сам по себе,

And everything's the same

Всё бы было по-старому,

Then your soul finds the soul that seems to know your name

И тогда твоя душа отыщет ту, которая с тобой знакома,

Nothing will be the same

И тогда всё изменится,

One point in time,

За одно мгновение произойдёт

Two hears collide

Встреча двух сердец.

What if we never met on that corner

Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,

What if that chance had just passed us by

Что, если бы мы упустили этот шанс,

What if we kept walking

Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга

And never walked into each other's eyes, each other's eyes

И наши взгляды бы не пересеклись?

What if that light changed

Что, если бы горел другой свет,

What if we turned away

Что, если бы мы просто отвернулись,

What if we never turned around

Что, если бы мы не обернулись вовремя,

Where would we be now?

Где бы мы были сейчас?

Could have overlooked you

А я ведь могла просто проглядеть тебя,

Might have looked right through you

Или смотреть куда-то в другую сторону,

And let the moment slip away

Позволив этому моменту ускользнуть,

And never seen your face

И тогда бы мы никогда не увиделись.

What if we never met on that corner

Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,

What if that chance had just passed us by

Что, если бы мы упустили этот шанс,

What if we kept walking

Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга

And never walked into each other's eyes, each other's eyes

И наши взгляды бы не пересеклись?

What if that light changed

Что, если бы горел другой свет,

What if we turned away

Что, если бы мы просто отвернулись,

What if we never turned around

Что, если бы мы не обернулись вовремя,

Where would we be now?

Где бы мы были сейчас?

What if we never turned around

Что, если бы мы не обернулись вовремя,

Where would we be now?

Где бы мы были сейчас?