Темный режим

All Cried Out

Оригинал: Kree Harrison

Всё утекло со слезами

Перевод: Вика Пушкина

They say when the last year comes

Говорят, что наступление последнего года

You can tell by the way it falls

Можно предсказать по его закату.

It's like seeing everything for the first time again

Такое чувство, что снова видишь всё впервые,

It's not like the pain is gone

Не похоже, что боль отступила,

Just hurts a little bit less

Она всего лишь чуть ослабла.

You know you're going to cross that line

Знаешь, ты сейчас перейдёшь черту —

Who knows what you're going to find

Кому известно, что ты обнаружишь там?

It's only a matter of time in the end

В конце концов, это всего лишь вопрос времени.

I'm all cried out

Всё вытекло со слезами,

Ready to run like a river

Я готова разрыдаться,

But it's empty now

Но уже осталась пустота,

And the only consolation is that

И единственное утешение в том,

I can lie here in this bed

Что я могу лежать в этой кровати

And put these memories to rest somehow

И наконец упокоить воспоминания,

'Cause I'm all cried out

Ведь всё утекло вместе со слезами.

I never knew I had the strength

Я никогда не знала о своих силах,

'Til I finally hit the ground

Пока наконец не упала.

Now I have to make a choice to get up

Теперь мне нужно сделать выбор, подняться

Or stay down

Или остаться на земле

For crying out loud

И плакать навзрыд.

I'm all cried out

Всё вытекло со слезами,

Ready to run like a river

Я готова разрыдаться,

But it's empty now

Но уже осталась пустота,

And the only consolation is that

И единственное утешение в том,

I can lie here in this bed

Что я могу лежать в этой кровати

Ad put these memories to rest somehow

И наконец упокоить воспоминания,

'Cause I'm all cried out

Ведь всё утекло вместе со слезами.

And the only consolation is that

И единственное утешение в том,

I can lie here in this bed

Что я могу лежать в этой кровати

Ad put these memories to rest somehow

И наконец упокоить воспоминания,

'Cause I'm all cried out

Ведь всё утекло вместе со слезами,

I'm all cried out

Слёзы лишили меня всех сил.