Темный режим

Atlantis to Interzone

Оригинал: Klaxons

От Атлантиды до межзоны

Перевод: Олег Крутиков

Good thieves of burning cars encircle poisoned rivers minds and hearts

Хорошие воры горящих автомобилей окружают отравленные разумы и сердца рек.

Horses want to dance but find their wings are damaged, water damaged

Лошади хотят танцевать, но их крылья повреждены, повреждены водой.

Gold is selling well but hurry nightly ocean rising fast

Золото хорошо продается, но торопливый ночной океан быстро поднимается,

A big man with a plan has got a storm a coming, monster coming.

Большой человек с планом нагнал бурю — чудовищную бурю.

From Atlantis to interzone

От Атлантиды до межзоны -

You start on the edge and you end on your own.

Ты начинаешь на краю и заканчиваешь внутри себя.

From Atlantis to interzone

От Атлантиды до межзоны -

You start on the edge and you end on your own

Ты начинаешь на краю, и заканчиваешь внутри себя.

We're fragments of fiction

Мы — фрагменты фантазии.

Your dead man half alive who hangs from helping numbers one to five

Твой мертвец, наполовину жив, висит, считая от одного до пяти.

His ears pricked with the knife hears that the east are coming, west are coming

Его уши, проколотые ножом, слышат, что восток наступает, запад наступает,

From gravity's rainbow, the axis here is still unknown

От радуги земного тяготения, ось здесь еще неизвестна,

The children's faces glow

Лица детей светятся,

The wasteland guides them, wasteland guides them.

Пустыня ведет их, пустыня их направляет...