5 Minuten
5 Минут
K-K-K-K-KitschKrieg
K-K-K-K-Китчкриг
[Cro:]
[Кро:]
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.
[Henning May:]
[Хеннинг Май:]
Ich wache auf im Morgenlicht
Я просыпаюсь в солнечном свете,
Und meine Augen tun so weh
А мои глаза так болят...
Wie spät es ist, weiß ich nicht
Не знаю, который сейчас час,
Das ist okay
Это нормально.
Ich muss was essen
Надо бы что-то поесть
Und schau' nach, was noch da ist
И посмотреть, что там еще осталось.
Mir fällt auf
Мне приходит на ум,
Dass es draußen warm ist
Что на улице тепло.
Rumsteh'n am Wiener Platz
Стою без дела на Венской площади,
Warten auf die 13
Жду поезд по маршруту 13.
Man kann von hier so weit seh'n
Отсюда видно так далеко вокруг,
Wie sonst nirgendwo in dieser Gegend
Как ниоткуда в этой местности.
Mal schauen, was passiert, wenn ich
Посмотрим, как пойдут дела, если я
Einfach weitermache, so wie bisher
Продолжу вести себя как раньше.
Mal schauen, was passiert, wenn ich
Посмотрим, как пойдут дела, если я
Einfach weitermache, so wie bisher
Продолжу вести себя как раньше.
[Cro:]
[Кро:]
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.
[Trettmann:]
[Треттманн:]
Emojis, die du schickst
Смайлики, что ты посылаешь,
Auch die Nudes, sorry, turn'n mich nicht mehr an
Даже обнаженные фото, прости, меня больше не заводят.
Weiß auch nicht, was es ist
Не знаю, в чем дело,
Du lässt mich kalt, besser ruf mich nicht mehr an
Я к тебе ничего не чувствую, лучше не звони мне больше.
Und ja
Да, еще вот что,
Noch bis letzte Woche hab'n wir jede Nacht getextet durchgemacht, wir zwei
Еще неделю назад мы переписывались ночи напролет, мы вдвоем,
Jetzt typst du "I love you!" und "Ich vermisse dich!" ins Telefon
Теперь ты пишешь "Я люблю тебя!" и "Я скучаю по тебе!" в смс,
Und ich schlaf' währenddessen einfach ein
А я в это время просто засыпаю.
Facetime mit dir
Общаясь с тобой по Фэйстайму,
Hab' gesehen, dass du mich nicht mehr brauchst
Увидел, что я тебе больше не нужен.
Ohne mich, rollst 'n Spliff, rauchst
Без меня крутишь косяк, куришь,
Glaub mir, du sahst so happy aus, und ich—
Поверь, ты выглядела такой счастливой, и я...
Wähl' deine Nummer
Набираю твой номер,
Leg' wieder auf
Кладу трубку обратно.
Aus dieser Nummer
Из этой ситуации
Komm'n wir so nicht mehr raus (K-K-K-K)
Нам просто так не выбраться. (K-K-K-K)
[Cro:]
[Кро:]
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.
Ich glaub', ich hab' vor fünf Minuten
Я думаю, что пять минут назад
Aufgehört, dich zu lieben
Я перестал тебя любить.
Dann hab' ich's aufgeschrieben
Потом я это записал,
Und mittlerweile sind es sieben
А между тем прошло уже семь.