Good Intent
Добрые намерения
You heard the crickets of the early eve
Рано вечером ты слушал пение сверчков.
They lurk around the opening in two's and three's
Они прятались по щелям маленькими стайками.
Clementine told you not to move with the breeze
Клементина велела тебе не плыть по течению.
I'll take you down to places where we dare not speak
Я перенесу тебя туда, где мы не посмеем раскрыть рта.
The red light in the doorway says she's armed
Красный свет при входе сигнализирует, что она вооружена,
But boy go try your luck and you might get pass
Но, парень, иди, попытай счастья, и, может, у тебя получится.
Step into the dwelling of the liger's mouth
Шагни в разверстую тигриную пасть,
Peer into the panic for a kick and swell
Взгляни в глаза страху ради развлечения и пущей важности.
You know you shouldn't be there but it's way past bed
Ты знаешь, что не должен быть там, но уже давно пора в кровать.
There's comfort in the fingers of your good intent
В ласке твоих пальцев чувствуются добрые намерения.
You know you shouldn't be there but your money's all spent
Ты знаешь, что не должен быть там, но ты потратил все деньги.
You've got your reputation and your good intent
У тебя есть репутация и добрые намерения,
Your good intent
Добрые намерения.
Out to feed that habit when you've sowed that seed
Ты ушёл по зову привычки, когда заронил это семя,
Nothing made you feel out of the ordinary
Ничто не внушало тебе чувства превосходства,
But the air turns sombre and the night took heed
Но воздух стал мрачен, а ночь насторожилась
Took you on a waltz of hypocrisy
И закружила тебя в вальсе двуличности.
She broke your bones, now you're lying in the dirt
Она сломала твои кости, и вот ты лежишь в грязи.
The shadow of a hunter under your torn shirt
Над твоей изорванной рубашкой возвышается тень охотницы.
It's not enough to say, it's not what's in your heart
Нельзя сказать, что у тебя не было этого на сердце.
You've tainted every moment till death do we part
Ты осквернил каждый миг до того часа, пока смерть не разлучит нас.
I know you didn't mean it, boy you meant so well
Я знаю, ты не хотел этого, парень, ты хотел, как лучше.
The pennies are cascading down your wishing well
Пенни низвергаются каскадом в твой колодец желаний.
I know you didn't mean it when you counted to ten
Я знаю, ты не хотел этого, когда досчитал до десяти.
You're slipping through the fingers of your good intent
Тебя подвели твои добрые намерения.
I know you didn't mean it, though you meant so well
Я знаю, ты не хотел этого, парень, ты хотел, как лучше.
The pennies are cascading down your wishing well
Пенни низвергаются каскадом в твой колодец желаний.
I know you didn't mean it when you counted to ten
Я знаю, ты не хотел этого, когда досчитал до десяти.
You've got your reputation and your good intent
Тебя подвели твои добрые намерения.
Such a good intent
Самые добрые намерения.
It's not enough to hope for the best
Недостаточно надеяться на лучшее.
It's not enough to lie there on her breast
Недостаточно найти покой на её груди.
The liger's on the prowl now you've pulled its strings
Тигр готов к прыжку, и ты спустил его с цепи.
One false move and soon you're playing dice for a
Одно неверное движение — и ты уже играешь в кости ради...