Темный режим

Ya Te He Olvidado

Оригинал: Kiko & Shara

Я уже забыл тебя

Перевод: Вика Пушкина

Desnudaré mis sentimientos

Я обнажу свои чувства,

Expresando lo que siento sin miedo a nada

Выражая то, что чувствую, ничего не боясь,

Sin tener remordimientos

Без угрызений совести.

Hace algún tiempo que quizás necesitaba

Возможно, мне уже давно следовало

Olvidar lo que sobraba para calmar este lamento.

Забыть то, что осталось, чтобы успокоить эту боль.

No hay nada más interesante que el silencio

Нет ничего лучше молчания,

Que se dicen dos enamorados cuando ya no sienten nada

Считают двое влюбленных, когда они ничего уже не чувствуют.

Nos quedamos sin palabras

Нам больше нечего сказать,

Y yo

И я...

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi corazón no te merece y no

Мое сердце не достойно тебя, нет.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

He comenzado a ser valiente y yo

Я стал смелее, я

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Y me encontré

И нашел себя.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Ahora camino bajo un cielo azul

Теперь я хожу под голубым небом.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi alma brilla cuando no estás tú

Моя душа сияет, когда тебя нет рядом,

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Я нашел себя.

Я нашел себя.

Por fin te olvidé

Наконец, я забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя.

Por fin te olvidé

Наконец, я забыл тебя,

Y me encontré.

И нашел себя.

Yo ya me bajé de la tormenta

Я уже прошла сквозь бурю,

Ya no hay nada que me inquieta

Больше ничего не беспокоит меня.

Te dejo atrás

Я оставила тебя в прошлом,

Hoy me siento inmortal

Сейчас я чувствую себя неуязвимой.

Me he dado cuenta que esta vez me he equivocado

Я поняла, что сделала ошибку,

He tropezado a tu lado

Я встретила тебя

Y lo he pagado bien caro.

И дорого за это заплатила.

No hay nada más interesante que el silencio

Нет ничего лучше молчания,

Que se dicen dos enamorados cuando ya no sienten nada

Считают двое влюбленных, когда они ничего уже не чувствуют.

Nos quedamos sin palabras

Нам больше нечего сказать,

Y yo

И я...

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi corazón no te merece y no

Мое сердце не достойно тебя, нет.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

He comenzado a ser valiente y yo

Я стал смелее, я

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Y me encontré.

И нашел себя.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Ahora camino bajo un cielo azul

Мое сердце не достойно тебя, нет.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi alma brilla cuando no estás tú

Я стал смелее, я

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Y me encontré.

И нашел себя.

Somos dos extraños jugando

Мы два незнакомца, которые играют,

Dos corazones dañados

Два раненых сердца,

Que no encuentran nunca la verdad

Которые никогда не найдет истину.

Somos dos extraños jugando

Мы два незнакомца, которые играют,

Dos corazones dañados

Два раненых сердца,

Ya no quiero mirar hacia atrás

Я уже не хочу оглядываться назад.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi corazón no te merece y no

Мое сердце не достойно тебя, нет.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

He comenzado a ser valiente y yo

Я стал смелее, я

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Y me encontré.

И нашел себя.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Ahora camino bajo un cielo azul

Теперь я хожу под голубым небом.

Yo ya te he olvidado

Я уже забыл тебя,

Mi alma brilla cuando no estás tú

Моя душа сияет, когда тебя нет рядом,

Por fin te olvidé

Наконец, забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя,

Y me encontré.

Я нашел себя.

Por fin te olvidé

Наконец, я забыл тебя.

Ya te borré

Я уже забыл тебя.

Por fin te olvidé

Наконец, я забыл тебя.

Y me encontré

И нашел себя.