Темный режим

The Gods Love Nubia

Оригинал: Kelly Price

Боги любят Нубию

Перевод: Никита Дружинин

Take me in my dreams recurring

Возьми меня в мои повторяющиеся сны,

Cheerful as a childhood dance

Радостные, как танец детства,

Into one more taste of freedom

Чтобы еще раз почувствовать вкус свободы,

One more longing backward glance

Чтобы еще раз оглянуться назад.

In the sway of somber music

Пребывая во власти этой мрачной музыки

I shall never, never understand

Мне никогда, никогда не суждено понять...

Let me slip into the sweeter

Помоги мне встроиться в благозвучный

Chorus of that other land

Хор той, другой страны...

The gods love Nubia, the beautiful, the golden

Боги любят Нубию, прекрасную, золотую,

The radiant, the fertile, the gentle and the blessed

Блестящую, изобильную, незлобивую и благословенную.

The pain of Nubia is only of the moment

Боль Нубии, опустошенной, страдающей, разграбленной,

The desolate, the suffering, the plundered, the oppressed

Угнетенной, — скоро утихнет.

The gods love Nubia, the glorious creation

Боги любят Нубию, свое славное творение,

The songs roll sweetly across the harvest plain

Чьи песни сладко льются над плодородными полями.

The tears of Nubia, a passing aberration

Слёзы Нубии — временное расстройство.

They wash into the river and are never cried again

Они впадут в реку и никогда не вернутся опять.

The gods love Nubia, we have to keep believing

Боги любят Нубию, нам нужно продолжать верить,

The scattered and divided, we are still it's heart

Пусть в рассеянии и друг без друга, что мы её душа.

The fall of Nubia, ephemeral and fleeting

Падение Нубии — эфемерно и недолговечно,

The spirit always burning though the flesh is torn apart

Дух же всегда пламенеет, пусть даже тело разорвано на части.