Темный режим

Od Nas Zavisi

Оригинал: Karolina Gočeva

Зависит от нас

Перевод: Никита Дружинин

Vetar mi nosi spomeni od edno vreme

Ветер приносит мне воспоминания о временах,

Što se čini tolku dalečno

Что кажутся сейчас столь далёкими...

No sega se smeni, se izgubi sjaj

Теперь всё иначе, померкло его сияние.

Snegot što vee vo mene gree stara ljubov

Падающий снег напоминает мне о давней любви,

Što mi dava želba za život

Что даёт мне волю к жизни,

No pak kje se svrti trkaloto, znam

И я знаю, что вновь смогу повернуть колесо судьбы.

Ajde probaj, zamisli si za mig

Попробуй представить себе на мгновение

Edno mesto, edno parče zemja na jug

Одно место, маленький кусочек земли на юге,

Može za tebe da bide raj

Оно может стать для тебя раем,

Toa, znaj, od nas zavisi

Но это, ты знаешь, зависит только от нас...

Sega sme site na isto mesto ova vreme

Мы вновь собрались все вместе в одно и то же время,

Što se čini tolku nejasno

Но всё вокруг кажется столь зыбким и неясным,

No pak kje se svrti trkaloto, znam

Но я знаю, что смогу вновь повернуть колесо судьбы,

Neli?

Не так ли?

Zamisli si za mig

Представь на мгновение

Edno mesto, edno parče zemja na jug

Одно место, маленький кусочек земли на юге,

Može za tebe da bide raj

Оно может стать для тебя раем,

(Toa) Znaj, od nas zavisi

(Но это) ты знаешь, зависит только от нас...

Ajde probaj, zamisli si za mig

Попробуй представить себе на мгновение

Edno mesto, edno parče zemja na jug

Одно место, маленький кусочек земли на юге,

Može za tebe da bide raj

Оно может стать для тебя раем,

Toa, znaj, od nas zavisi

Но это, ты знаешь, зависит только от нас...

Ajde probaj, zamisli si za mig

Попробуй представить себе на мгновение

Edno mesto, edno parče zemja na jug

Одно место, маленький кусочек земли на юге,

Može za tebe da bide raj

Оно может стать для тебя раем,

Toa, znaj, od nas zavisi

Но это, ты знаешь, зависит только от нас...