Темный режим

Tu Enemiga

Оригинал: Karen Mendez

Твой враг

Перевод: Олег Крутиков

[Karen Mendez:]

[Karen Mendez:]

No quiero ser tu amiga,

Я не хочу быть твоим другом,

Quiero ser tu enemiga,

Я хочу быть твоим врагом,

Hacer de cada noche una guerra de amor

Каждую ночь устраивать любовную войну,

Con besos que asesinan

Поцелуями, которые убивают,

Pelearte con caricias

Бороться с тобой ласками,

Matarte de alegría cuando estemos los dos

Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.

(Y por fin tener tu amor)

(И, наконец, обрести твою любовь)

Yo sé que quieres, no lo niegues, dejarte llevar

Я знаю, что тебе хочется, не отрицай этого, не сопротивляйся.

Sé que no es fácil aceptar que esto pueda cambiar (puede cambiar)

Я знаю, что нелегко согласиться на перемены (перемены).

Y si me quieres, ya no esperes, tienes que arriesgar

И если ты хочешь, не медли, ты должен рискнуть.

Y no le temas a dañarlo ya no hay vuelta atrás.

И не бойся ошибиться, нет уже пути назад.

Quiero arriesgar, quiero intentar

Я хочу рисковать, я хочу попробовать,

Quiero jugar con fuego y encender este amor

Я хочу играть с огнем и зажечь эту любовь.

¿Qué nos falló? (Que nos falló)

Что нам помешало? (Что нам помешало?)

¿Qué nos faltó? (Que nos faltó)

Что мы пропустили? (Что мы пропустили?)

Para prender el fuego y encender este amor

Что развести огонь и зажечь эту любовь.

No quiero ser tu amiga,

Я не хочу быть твоим другом,

Quiero ser tu enemiga,

Я хочу быть твоим врагом,

Hacer de cada noche una guerra de amor

Каждую ночь устраивать любовную войну,

Con besos que asesinan

Поцелуями, которые убивают,

Pelearte con caricias

Бороться с тобой ласками,

Matarte de alegría cuando estemos los dos

Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.

[Mike Bahía:]

[Mike Bahía:]

Me lo recuerdo, me enamoré también sólo al mirarte

Я помню, я тоже влюбился в тебя от одного лишь взгляда

(Sólo al mirarte)

(От одного лишь взгляда)

Y las canciones que yo te cante nadie va a cantarte

А песни, которые я тебе пел, никто не споет тебе.

No te olvides que fui yo el que te enamoró te ilusionó

Не забывай о том, что это я влюбился в тебя, я соблазнил тебя.

Si fui yo quien lo propuso y tú quien lo aceptó

Я предложил, а ты согласилась.

Y si perdemos la razón (si perdemos la razón)

А если мы потеряем голову (если потеряем голову)

Y cometemos un error (cometemos un error)

И совершим ошибку (совершим ошибку),

No pensemos en mañana

Не будем думать о завтрашнем днем,

Que esta guerra no se acaba

То эта война не закончится,

Y no se pierda en este amor

И эта любовь не потерпит поражения.

Y si perdemos la razón

А если мы потеряем голову

Y cometemos un error

И совершим ошибку,

Yo prefiero eso que nada

Я предпочитаю так, чем

Que quedarme con las ganas

Остаться с желанием

De probarte en este amor.

Попробовать твою любовь.

Quiero arriesgar, quiero intentar

Я хочу рисковать, я хочу попробовать,

Quiero jugar con fuego y encender este amor

Я хочу играть с огнем и зажечь эту любовь.

[Mike Bahía:]

[Mike Bahía:]

Déjame solo y talvez me olvide de todo

Оставь меня одного и возможно я забуду обо всем

O sólo tratame bien, bien, bien

Или будь со мной нежной, нежной, нежной

Así te vuelvo a querer yeah, yeah [x2]

И я снова полюблю тебя, да, да [2x]

No quiero ser tu amiga,

Я не хочу быть твоим другом,

Quiero ser tu enemiga,

Я хочу быть твоим врагом,

Hacer de cada noche una guerra de amor

Каждую ночь устраивать любовную войну,

Con besos que asesinan

Поцелуями, которые убивают,

Pelearte con caricias

Бороться с тобой ласками,

Matarte de alegría cuando estemos los dos

Убить тебя радостью, когда мы будем вдвоем.

Y si perdemos la razón (si perdemos la razón)

А если мы потеряем голову (если потеряем голову)

Y cometemos un error (cometemos un error)

И совершим ошибку (совершим ошибку),

No pensemos en mañana

Не будем думать о завтрашнем днем,

Que esta guerra no se acaba

То эта война не закончится,

Y no se pierda en este amor

И эта любовь не потерпит поражения.

Y si perdemos la razón

А если мы потеряем голову

Y cometemos un error

И совершим ошибку,

Yo prefiero eso que nada

Я предпочитаю так, чем

Que quedarme con las ganas

Остаться с желанием

De probarte en este amor.

Попробовать твою любовь.