Темный режим

Geri Dönme

Оригинал: Kalben

Не возвращайся

Перевод: Никита Дружинин

Yollar hep böyle uzun,

Разве раньше дороги были так длинны,

Yıllar acımasız mıydı önce?

Года — так беспощадны?

Aşklar hep yalan,

Любовь оборачивается ложью,

Nedir elimizde kalan?

Что же остается в наших руках?

Söyle.

Скажи.

Günler hep böyle kayıp,

Разве раньше дни были такими потерянными,

Gece kalabalık mıydı önce?

Ночи — такими многолюдными?

Ellerin yasak,

Твои руки — под запретом,

Tutarsam kaçacak mısın?

Если я схвачусь за них, ты сбежишь?

Söyle.

Скажи.

Ben hak etmedim yalnızlığı,

Я не заслужил(а) одиночество,

Ben istemedim ayrılmayı.

Я не хотел(а) расставаться.

[Nakarat: 2x]

[Припев: 2x]

Geri dönme,

Не возвращайся,

Dönersen affedemem.

Если вернешься, я не смогу простить.

Beni sevme,

Не нужно меня любить,

Sevsen bile vazgeçemem.

Даже если любишь — я не изменю своего решения.

Gittiğin yerde kal.

Оставайся в том месте, куда ушел (ушла).

Uzakta kal.

Оставайся вдалеке.

Yollar hep böyle uzun,

Разве раньше дороги были так длинны,

Yıllar acımasız mıydı önce?

Года — так беспощадны?

Aşklar hep yalan,

Любовь оборачивается ложью,

Nedir elimizde kalan?

Что же остается в наших руках?

Söyle.

Скажи.

Ben hak etmedim yalnızlığı,

Я не заслужил(а) одиночество,

Ben istemedim ayrılmayı.

Я не хотел(а) расставаться.

[Nakarat: 3x]

[Припев: 3x]

Geri dönme,

Не возвращайся,

Dönersen affedemem.

Если вернешься, я не смогу простить.

Beni sevme,

Не нужно меня любить,

Sevsen bile vazgeçemem.

Даже если любишь — я не изменю своего решения.

Gittiğin yerde kal.

Оставайся в том месте, куда ушел (ушла).

Uzakta kal.

Оставайся вдалеке.