Темный режим

Lion

Оригинал: Kacy Hill

Львица

Перевод: Никита Дружинин

Tell me why you'd want my love when I give you none?

Скажи, зачем тебе моя любовь, если я тебя не люблю?

Both your eyes are on my heart after all I've done

Ты смотришь прямо в сердце после всего, что я сделала.

But I did what I did and it's alright

Но я поступила так, как хотела, и это нормально,

To tell me that you think it's not right

Что ты считаешь это неправильным поступком.

But you woke the lion, oh

Но ты разбудил во мне львицу, оу,

The lion, oh

Львицу, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил львицу, оу,

You wanted fire, oh

Ты хотел огня, оу,

Now I'm alight, oh

И вот я горю, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил во мне львицу, оу.

Told you twice you'd change your mind

Я дважды говорила тебе передумать,

Once you knew what it's like

Но как только ты познал это чувство,

Held your pride like all those times

Ты стал придерживать гордость,

I let go of mine

Я же свою отпустила.

But I did what I did and its alright

Но я поступила так, как хотела, и это нормально,

If you play the victim one more time

Если ты опять будешь в роли жертвы.

But you woke the lion, oh

Но ты разбудил во мне львицу, оу,

The lion, oh

Львицу, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил львицу, оу,

You wanted fire, oh

Ты хотел огня, оу,

Now I'm alight, oh

И вот я горю, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил во мне львицу, оу.

So here we are, I'm in your arms

Вот они мы, я в твоих объятьях

One more time

Опять.

Say what you will, another kill

Скажи, что хочешь, очередное убийство

With those eyes

Этим взглядом...

But you woke the lion, oh

Но ты разбудил во мне львицу, оу,

The lion, oh

Львицу, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил львицу, оу,

You wanted fire, oh

Ты хотел огня, оу,

Now I'm alight, oh

И вот я горю, оу,

You woke the lion, oh

Ты разбудил во мне львицу, оу.