Темный режим

Ktheju Tokës

Оригинал: Jonida Maliqi

Вернись на землю

Перевод: Вика Пушкина

Ti kendon edhe qan

Ты поёшь и плачешь,

Në duar lotët mbledh

Собирая слёзы в ладони,

I mban

Ты хранишь их.

Një ditë jeton

Сегодня — жив,

Në tjetrën vdes

А завтра уже нет,

Sa mall, pak shpresë

Столько ностальгии, но совсем нет надежды,

I vetëm, pa identitet (Eh-eh-eh...)

Ты одинок, тебя никто не знает (э-э-э).

Ah-ah-ah... Ah-ah-ah... (Ah-ah-ah...)

А-а-а... А-а-а... (А-а-а...)

Ah... ah...

А... а...

Ktheju tokës tende

Вернись на родную землю,

O njeri që zemrën lë peng

Мужчина, что сковал своё сердце.

Ktheju tokës tende

Вернись на родную землю,

Ti e di një zemër të pret

Ведь ты знаешь, что тебя здесь ждёт родной человек.

Ah-ah-iaia, ah-ah-ia, ah-ah-iaia, ia-ia-ia

А-а-я, а-а-я, а-а-я, я-я-я,

Ah-ah-iaia, ah-ah-ia, ah-ah-iaia, ia-ia-ia

А-а-я, а-а-я, а-а-я, я-я-я.

Një ditë jeton

Сегодня — жив,

Në tjetrën vdes

А завтра уже нет,

Sa mall, pak shpresë

Столько ностальгии, но совсем нет надежды,

I vetëm, pa identitet

Ты одинок, тебя никто не знает (э-э-э).

Ktheju tokës tende

Вернись на родную землю,

O njeri që zemrën lë peng

Мужчина, что сковал своё сердце.

Ktheju tokës tende

Вернись на родную землю,

Ti e di një zemër të pret

Ведь ты знаешь, что тебя здесь ждёт родной человек.

Ah-ah-ia-ia-iaia-ah, ah-ah...

А-а-я, а-а-я, а-а-я, я-я-я,

Ah-ah...

А-а...