Темный режим

À Chaque Pas

Оригинал: Jonatan Cerrada

С каждым шагом

Перевод: Олег Крутиков

Il y a des blessures qu'on devra oublier

Столько ран, которые мы должны позабыть,

Tellement de ratures qu'il faudra effacer

Столько помарок, которые мы должны стереть,

Souffler très fort pour que s'envole de nos cœurs la rancune

Должны глубоко вдыхать, чтобы из наших сердец улетела вся злоба,

Et puis faire tomber les barrières une à une

А затем сокрушить преграды одну за другой.

À chaque pas que l'on fera

С каждым шагом, который мы делаем,

À chaque geste qu'on offrira

С каждым жестом, что мы предлагаем –

Ce sera le début d'un autre demain

Это послужит началом нового "завтра".

Dans chaque mot que l'on dira

И с каждым словом, что мы скажем,

Dans ce futur qu'on construira

В будущем, что мы построим –

C'est l'amour que dessineront nos mains

Такую любовь и нарисуют наши руки.

Il y a des injures qu'il faudra pardonner

Всю эту брань мы должны простить,

Des cris contre des murs qui les feront tomber

Пусть наши крики уронят стены,

Déposons les armes à nos pieds, délaissons nos armures

Давай сложим оружие к ногам, сбросим наши доспехи,

Pour que nos conflits ne soient plus que murmure, yeah

Пусть наши ссоры будут лишь шёпотом, да...

À chaque pas que l'on fera

С каждым шагом, который мы делаем,

À chaque geste qu'on offrira

С каждым жестом, что мы предлагаем –

Ce sera le début d'un autre demain

Это послужит началом нового "завтра".

Dans chaque mot que l'on dira

И с каждым словом, что мы скажем,

Dans ce futur qu'on construira

В будущем, что мы построим –

C'est l'amour que dessineront nos mains

Такую любовь и нарисуют наши руки.

La bataille sera longue

Это была долгая битва,

Mais tu sais, elle en vaut la peine

Но ты же понимаешь, что оно того стоило.

L'enfant en nous trouvera le chemin

И дети внутри нас найдут свой путь.

Oh... il y a des fêlures qui resteront brisées

О... эти трещины так и останутся разбитыми,

Des coups un peu durs à jamais marqués

Жёсткие удары навсегда оставят свой след.

À chaque pas que l'on fera

С каждым шагом, который мы делаем,

À chaque geste qu'on offrira

С каждым жестом, что мы предлагаем –

Sé que al final lograrás encontrar

Я знаю, в конечном итоге тебе удастся найти

La paz y la felicidad

Покой и радость,

En tu camino hallarás

Твоя тропа приведёт тебя

Todo lo que deseas alcanzar

Ко всему, чего хочешь достигнуть.

C'est l'amour que dessineront nos mains

Такую любовь и нарисуют наши руки.