Темный режим

Breathe This Air

Оригинал: Jon Hopkins

Вдыхаю этот воздух

Перевод: Никита Дружинин

I wake and I miss the sea

Я просыпаюсь и тоскую по морю.

What can I miss of the ether?

Чего мне не хватает в воздухе?

I sleep and I wish for not a thing at all.

Я сплю, и я совсем ничего не хочу,

But the rest of the rest that will take me

Кроме покоя, покоя, в который я погружусь,

The rest of the rest that will take me,

Покоя, покоя, в который я погружусь...

Breathe air.

Вдыхаю воздух...

Now, which of these things, mother,

И что из этого, мама,

Will give the dustless age?

Даст этот век безукоризненной чистоты?

For none of them was or will be,

Ни у кого из них этого не было и не будет,

But they're all given, find me.

Но все они могут найти меня.

(Can you breathe?)

(Ты можешь вдохнуть?)

Now, which of these things, mother,

И что из этого, мама,

Will give the dustless age?

Даст этот век безукоризненной чистоты?

For none of them was or will be,

Ни у кого из них этого не было и не будет,

But they're all given, find me.

Но все они могут найти меня.

I wake and I miss the sea,

Я просыпаюсь и тоскую по морю.

What can I miss of the ether?

Чего мне не хватает в воздухе?

I sleep and I wish for not a thing at all.

Я сплю, и я совсем ничего не хочу,

But the rest of the rest that will take me

Кроме покоя, покоя, в который я погружусь,

The rest of the rest that will take me.

Покоя, покоя, в который я погружусь...

Now, which of these things, mother,

И что из этого, мама,

Will give the dustless age?

Даст этот век безукоризненной чистоты?

(Breathe air)

(Вдыхаю воздух)

For none of them was or will be,

Ни у кого из них этого не было и не будет,

But they're all given, find me.

Но все они могут найти меня.

The sea, the air, the earth are not a thing at all

Море, воздух, земля — ничто,

The sea, the air, the earth are not a thing at all

Море, воздух, земля — ничто,

But the rest of rest of

Кроме покоя, покоя...

The sea, the air, the earth are not a thing at all

Море, воздух, земля — ничто,

But the rest of the rest of

Кроме покоя, покоя...

The sea, the air, the earth are not a thing at all

Море, воздух, земля — ничто...