Темный режим

Almost Like Being in Love

Оригинал: Johnny Matis

Это почти как любовь

Перевод: Вика Пушкина

All the music of life seems to be

Вся музыка жизни кажется похожей на колокольчик,

like a bell that is ringing for me

который звучит для меня

What a day this has been, what a rare mood I'm in

Что за день был, и в каком редком настроении я сейчас!

Why, it's almost like being in love

Почему? Это почти как любовь.

There's a smile on my face for the whole human race

На моем лице — улыбка, адресованная всему человечеству,

Why, it's almost like being in love

Почему? Это почти как любовь

All the music of life seems to be

Вся музыка жизни кажется похожей на колокольчик,

like a bell that is ringing for me

который звучит для меня,

And from the way that I feel,

И от того, как я себя ощущаю,

when that bell starts to peal

когда этот звоночек начинает звенеть,

I would swear I was falling, I'd swear I was falling

Я клянусь, я влюблялся, клянусь, я влюблялся,

It's almost like being in love, it's almost like being in love

Это почти как любовь, это почти как любовь

All the music of life seems to be

Вся музыка жизни кажется похожей на колокольчик,

like a bell that is ringing for me

который звучит для меня,

And from the way that I feel,

И от того, как я себя ощущаю,

when that bell starts to peal

когда этот звоночек начинает звенеть,

I would swear I was falling, I could swear I was falling

Я клянусь, я влюблялся, клянусь, я влюблялся,

It's almost like being in love

Это почти как любовь.