Темный режим

One Thing I Should Have Done

Оригинал: John Karayiannis

То, что я должен был сделать

Перевод: Олег Крутиков

Tonight the rain is falling

Сегодня ночью идёт дождь,

I'm feeling cold

Мне холодно,

And I'm out of my mind

И я вне себя

Without you

Без тебя.

My head is spinning like a top

Мысли в голове кружатся волчком:

Back to the time we had a lot

Возвращаюсь в то время, когда между нами столько всего

Going on

Происходило...

Now my world lies shattered

Сейчас мой мир лежит разбитый вдребезги.

How quickly life can change

Как быстро может измениться жизнь!

I always did everything for you

Я всё всегда делал для тебя.

I gave you my heart

Я подарил тебе своё сердце,

You gave me yours too

И ты подарила мне своё.

You'd make me feel

Ты внушала мне чувство,

I was really someone

Что я в самом деле что-то значу.

There's one thing I should have done

Есть кое-что, что я должен был сделать...

One day you think you have it all

В один день тебе кажется, что у тебя всё есть,

The next you're staring at the wall

На следующий — ты пялишься в стену

In a dream

Во сне.

The road that once was paved with gold

Дорога, что однажды была вымощена золотом,

Has turned a rusty shade

Приобрела ржавый оттенок -

Of all the saddest colours in the world

Печальнейший из всех цветов на земле.

Now my life's in tatters

Сейчас моя жизнь порвана в клочья.

How quickly it all can change

Как быстро всё может измениться!

I always did everything for you

Я всё всегда делал для тебя.

I gave you my heart

Я подарил тебе своё сердце,

You gave me yours too

И ты подарила мне своё.

You'd make me feel

Ты внушала мне чувство,

I was really someone

Что я в самом деле что-то значу.

There's one thing I should have done

Есть кое-что, что я должен был сделать...

I should have been there for you

Я должен был быть рядом с тобой,

I should have been there for you

Я должен был быть рядом с тобой,

I should have been there for you

Я должен был быть рядом с тобой,

I should have been there

Я должен был быть рядом...

I didn't do everything for you

Я делал не всё для тебя,

But I tried so hard

Но я старался изо всех сил,

And that's the truth

И это правда.

I'd make you feel you were really someone

Я внушал тебе чувство, что ты в самом деле что-то значишь.

But there's one thing I should have done

Но есть кое-что, что я должен был сделать...

I nearly did everything for you

Я делал почти всё для тебя.

But I broke your heart

Но я разбил твоё сердце,

Now mine's broken too

Теперь моё тоже разбито.

In your hour of need

В трудную минуту

I didn't come

Я не пришёл,

That's the one thing I should have done

И это то единственное, что я должен был сделать...