Темный режим

Evidently Chickentown

Оригинал: John Cooper Clarke

Несомненно, Чикентаун

Перевод: Никита Дружинин

The bloody cops are bloody keen

Чёртовы копы чертовски сильно хотят

To bloody keep it bloody clean

Оставаться, чёрт побери, чертовски чистыми.

The bloody chief's a bloody swine

Чёртов шериф — чертовский свин.

He bloody draws the bloody line

Он рисует чёртову линию

At bloody fun and bloody games

На всём чёртовом веселье и чёртовых играх,

The bloody kids he bloody blames

В которых он обвиняет чёртовых детей,

Are nowhere to be bloody found

Которых никогда, чёрт возьми, не найдут

Anywhere in Chickentown

Нигде в Чикентауне.

The bloody scene is bloody sad

Чёртова сцена чертовски грустна.

The bloody news is bloody bad

Чёртовы новости чертовски плохи.

The bloody weed is bloody turf

Чёртовы сорняки растут в чёртовой земле.

The bloody speed is bloody surf

Чёртова скорость чертовски высокая.

The bloody folks are bloody daft

Чёртовы люди чертовски глупы

Don't make me bloody laugh

Не заставляй меня, чёрт возьми, смеяться.

It bloody hurts to look around

Чертовски больно смотреть по сторонам

Everywhere in Chickentown

Везде в Чикентауне.

The bloody train is bloody late

Чёртов поезд чертовски опаздывает.

You bloody wait you bloody wait

Ты всё ждёшь и, чёрт побери, ждёшь.

You're bloody lost and bloody found

Ты чертовски потерян и, чёрт возьми, найден

Stuck in fucking Chickentown

Застрявшим в грёбаном Чикентауне.

The bloody view is bloody vile

Чёртов вид чертовски мерзок

For bloody miles and bloody miles

На чёртовы мили и чёртовы мили.

The bloody babies bloody cry

Чёртовы дети чертовски громко плачут.

The bloody flowers bloody die

Чёртовы цветы, чёрт возьми, увядают.

The bloody food is bloody muck

Чёртова еда чертовски противна.

The bloody drains are bloody fucked

Чёртовы кровавые потоки чертовски паршивые,

The color scheme is bloody brown

Гамма цветов чертовски коричневая

Everywhere in Chickentown

Везде в Чикентауне.

The bloody pubs are bloody dull

Чёртовы пабы чертовски скучны.

The bloody clubs are bloody full

Чёртовы клубы чертовски забиты

Of bloody girls and bloody guys

Чёртовыми девушками и чёртовыми парнями,

With bloody murder in their eyes

С чёртовой жаждой убийства в их глазах.

A bloody bloke is bloody stabbed

Чёртов парень, чёрт возьми, зарезан

Waiting for a bloody cab

В ожидании чёртового такси.

You bloody stay at bloody home

Ты, чёрт побери, остаёшься в чёртовом доме.

The bloody neighbors bloody moan

Чёртовы соседи чертовски громко стонут.

Keep the bloody racket down

Чёртов шум, чёрт возьми, разносится вокруг.

This is bloody Chickentown

Это чёртов Чикентаун.

The bloody pies are bloody old

Чёртовы пироги чертовски черствы.

The bloody chips are bloody cold

Чёртовы чипсы чертовски холодны.

The bloody beer is bloody flat

Чёртово пиво чертовски плоское.

The bloody flats have bloody rats

По чёртовой квартире бегают чёртовы крысы.

The bloody clocks are bloody wrong

Чёртовы часы чертовски неправильно идут.

The bloody days are bloody long

Чёртовы дни чертовски долгие.

It bloody gets you bloody down

Это, чёрт возьми, опускает тебя всё ниже и ниже.

Evidently Chickentown

Несомненно, Чикентаун.

The bloody train is bloody late

Чёртов поезд чертовски опаздывает.

You bloody wait you bloody wait

Ты всё ждёшь и, чёрт побери, ждёшь.

You're bloody lost and bloody found

Ты чертовски потерян и, чёрт возьми, найден

Stuck in fucking Chickentown

Застрявшим в грёб*ном Чикентауне.