Темный режим

New Man

Оригинал: Joe

Новый человек

Перевод: Никита Дружинин

I never knew that I would feel

Никогда не предполагал, что буду чувствовать себя

This way about her

Так по отношению к ней.

She was suposed to be

Она должна была быть

A jump-off not a lover

Интрижкой на ночь, а не моей постоянной любимой.

She's got me doing things

Но она заставляет меня делать вещи,

That go against the code

Которые идут против установленных мной правил,

My homies look at me

Мои близкие смотрят на меня

And saids she's got you gone

И говорят: "она свела тебя с ума!"

[Hook:]

[Связка:]

I look in... the mirror...

Я смотрю в зеркало,

And I see... a stranger

И вижу там незнакомца -

He looks like me, but not quite me

Он выглядит как я, но это не совсем я.

If you think that's too deep

Если ты думаешь, что это излишне,

Girl I can break it down (break it down)

Детка, я могу разбить его (разбить его).

[Chorus:]

[Припев:]

She makes me feel like a convict,

Она заставляет меня чувствовать себя осужденным,

Fresh out of jail

Который только что вышел из тюрьмы.

I know it may sound crazy but

Я знаю, это может показаться сумасшедшим, но

She's made me a new man (uh uh)

Она сделала меня новым человеком (а, а),

A new man (uh uh), a new man

Новый человек (а, а), новый человек.

(Feel like a brand new man, oh)

(Чувствую себя новым человеком, о)

Just like an alcoholic, one month out of rehab

Я как алкоголик, выписавшийся из реабилитации,

No exageration, yes she has,

Без преувеличений — да, так и есть,

She made me a new man (new man)

Она сделала меня новым человеком (новым человеком)

A new man (new man), a new man

Новый человек (новый человек), новый человек,

(Feel like a brand new man)

(Я чувствую себя переродившимся человеком)

She got me clearing

Она вынудила меня удалить

All the numbers out of my phone

Все номера из моего телефона,

They be like "Baby where you at?"

Бывшие звонят мне такие: "Малыш, где ты?"

I tell them leave me alone

А я говорю им оставить меня в покое.

I didn't even see it coming

Я даже не заметил как это случилось,

All I know is that I looked up one day, and I...

Все, что я знаю, что я посмотрел на себя однажды и я...

[Hook:]

[Связка:]

I look in... the mirror...

Я смотрю в зеркало,

And I see... a stranger

И вижу там незнакомца -

He looks like me, but not quite me

Он выглядит как я, но это не совсем я.

If you think that's too deep

Если ты думаешь, что это излишне,

Girl I can break it down (break it down)

Детка, я могу разбить его (разбить его).

[Chorus:]

[Припев:]

She makes me feel like a convict,

Она заставляет меня чувствовать себя осужденным,

Fresh out of jail

Который только что вышел из тюрьмы.

I know it may sound crazy but

Я знаю, это может показаться сумасшедшим, но

She's made me a new man (uh uh)

Она сделала меня новым человеком (а, а),

A new man (uh uh), a new man

Новый человек (а, а), новый человек.

(Feel like a brand new man, oh)

(Чувствую себя новым человеком, о)

Just like an alcoholic, one month out of rehab

Я как алкоголик, выписавшийся из реабилитации,

No exageration, yes she has,

Без преувеличений — да, так и есть,

She made me a new man (new man)

Она сделала меня новым человеком (новым человеком)

A new man (new man), a new man

Новый человек (новый человек), новый человек,

(Feel like a brand new man)

(Я чувствую себя переродившимся человеком)

[Bridge:]

[Переход:]

I don't even walk the same,

Даже моя походка изменилась,

Don't even talk the same

Я даже говорю по-другому,

I'm different, she made me different

Я другой, она сделала меня другим.

I don't even walk the same,

Даже моя походка изменилась,

Don't even talk the same

Я даже говорю по-другому,

Don't know what she did to me

Не знаю, что она сделала со мной.

[Chorus:]

[Припев:]

She makes me feel like a convict,

Она заставляет меня чувствовать себя осужденным,

Fresh out of jail

Который только что вышел из тюрьмы.

I know it may sound crazy but

Я знаю, это может показаться сумасшедшим, но

She's made me a new man (uh uh)

Она сделала меня новым человеком (а, а),

A new man (uh uh), a new man

Новый человек (а, а), новый человек.

(Feel like a brand new man, oh)

(Чувствую себя новым человеком, о)

Just like an alcoholic, one month out of rehab

Я как алкоголик, выписавшийся из реабилитации,

No exageration, yes she has,

Без преувеличений — да, так и есть,

She made me a new man (new man)

Она сделала меня новым человеком (новым человеком)

A new man (new man), a new man

Новый человек (новый человек), новый человек,

(Feel like a brand new man)

(Я чувствую себя переродившимся человеком)