Темный режим

Part of Your World

Оригинал: Jodi Benson

Часть твоего мира

Перевод: Вика Пушкина

Look at this stuff

Посмотри на это,

Isn't it neat?

Разве не красота?

Wouldn't you think my collection's complete?

Не думаешь, что у меня полная коллекция?

Wouldn't you think I'm the girl

Не думаешь, что я — девушка,

The girl who has everything?

Девушка, у которой есть всё?

Look at this trove

Посмотри, какие богатства,

Treasures untold

Несметные сокровища.

How many wonders can one cavern hold?

Сколько чудес помещается в одной пещере!

Looking around here you'd think

Смотришь вокруг и думаешь, -

Sure, she's got everything

Точно, у неё есть всё.

I've got gadgets and gizmos a-plenty

У меня куча безделушек и побрякушек,

I've got whozits and whatzits galore

У меня полно всякой всячины.

You want thingamabobs?

Хочешь эту штуковину?

I've got twenty!

У меня их двадцать!

But who cares?

Но какая разница?

No big deal

Это неважно,

I want more

Мне нужно больше.

I wanna be where the people are

Я хочу быть рядом с людьми,

I wanna see, wanna see them dancin'

Я хочу увидеть, как они танцуют,

Walking around on those, what do you call 'em?

Ходят вокруг (этими, как они называются?)

Oh, feet!

А, ногами!

Flippin' your fins, you don't get too far

Перебирая плавниками, далеко не заберешься.

Legs are required for jumping, dancing

Нужны ноги, чтобы прыгать, танцевать,

Strolling along down the, what's that word again?

Гулять по (какое там слово?)

Street

Улице.

Up where they walk, up where they run

Там, наверху, где ходят, бегают,

Up where they stay all day in the sun

Проводят целые дни на солнце,

Wanderin' free — wish I could be

Свободно прогуливаясь, — как бы я хотела стать

Part of that world

Частью этого мира.

What would I give if I could live out of these waters?

Я отдала бы что угодно, чтобы выбраться из этой воды.

What would I pay to spend a day warm on the sand?

Я заплатила бы любую цену, чтобы провести день на теплом песке.

Bet'cha on land they understand

Спорим, на суше всё понимают.

Bet they don't reprimand their daughters

Спорим, не ругают своих дочек,

Bright young women, sick of swimmin'

Ярких молодых женщин, которым надоело барахтаться,

Ready to stand

Готовых встать на ноги.

And ready to know what the people know

Готовых узнать, что знают люди,

Ask 'em my questions and get some answers

Задавать им вопросы и получать ответы.

What's a fire and why does it, what's the word?

Что такое огонь, и почему он (как это будет?)

Burn?

Горит?

When's it my turn?

Когда придет мое время?

Wouldn't I love, love to explore that shore up above?

Неужели мне не понравится, не понравится изучать этот берег, там, наверху,

Out of the sea

Вне моря.

Wish I could be

Как бы я хотела стать

Part of that world

Частью этого мира.

(reprise)

(реприза)

What would I give to live where you are?

Я отдала бы что угодно, чтобы жить там, где ты.

What would I pay to stay here beside you?

Я заплатила бы любую цену, чтобы остаться рядом с тобой.

What would I do to see you smiling at me?

Я сделала бы всё, чтобы увидеть твою улыбку.

Where would we walk? where would we run?

Куда бы мы пошли, куда бы побежали,

If we could stay all day in the sun?

Если бы могли оставаться целый день на солнце?

Just you and me аnd I could be

Только мы с тобой, и я могла бы стать

Part of your world

Частью твоего мира.

I don't know when, I don't know how

Не знаю, когда, не знаю как,

But I know something's starting right now

Но я знаю, прямо сейчас что-то начинается.

Watch and you'll see

Вот увидишь,

Someday I'll be

Однажды я стану

Part of your world

Частью твоего мира!