Jos Sä Tahdot Niin
Если ты хочешь так
Jos sä tahdot niin, olen sulle joku aivan muu.
Если ты хочешь так, я буду для тебя кем-то совершенно другим,
Jos sä tahdot niin, olen virhe joita tapahtuu.
Если ты хочешь так, я буду ошибкой, которая совершится,
Jos sä tahdot niin, tulen jouluksi kotiin.
Если ты хочешь так, я войду в твой дом рождеством,
Jos sä tahdot niin, en enää lähde uusiin sotiin.
Если ты хочешь так, я не отправлюсь на новые войны,
Jos sä tahdot niin, jään vahtikoiraksi ovelles,
Если ты хочешь так, я останусь сторожевым псом у дверей,
Tai painan pääni sun povelles.
Или склоню голову на твою грудь.
Jos sä tahdot niin, et enää koskaan ole levoton.
Если ты хочешь так, ты больше никогда не будешь беспокойной,
Jos sä tahdot niin, kaikki minun myöskin sinun on.
Еслии ты хочешь так, все мое тоже твое,
Jos sä tahdot niin, otan sinun uskontosi.
Если ты хочешь так, я приму твою веру,
Jos sä tahdot niin, on mulle valheesikin tosi.
Если ты хочешь так, для меня и твоя ложь истина,
Jos sä tahdot niin, muutan kirjoille andorraan,
Если ты хочешь так, перееду в Андорру,
Jos vielä siellä sut nähdä saan.
Если еще (и) там смогу увидеть тебя.
Sillä ilman sinua hukun öihin sekaviin
Потому что без тебя я тону в беспокойных тяжелых ночах,
Ja ilman sinua, no niin.
И без тебя, вот так.
Ilman sinua olen puolitiessä helvettiin.
Без тебя я на полпути в ад...
Jos sä tahdot niin, nimeäsi enää toista en.
Если ты хочешь так, я не буду больше повторять твое имя,
Mut vaikka tahdot niin, kuvaas mielestäni poista en.
Но хотя бы ты и захотела так, я не выброшу твой образ из головы.
Jos sä tahdot niin, tulen kallioiden läpi.
Если ты хочешь так, я пройду сквозь скалы,
Jos sä tahdot niin what ever makes you happy.
Если ты хочешь так, что угодно сделает тебя счастливой
Jos sä tahdot niin, tuon sulle tiibetin vuoteeseen
Если ты хочешь так, я уведу тебя в горы Тибета
Tai siirrän pohjoisen luoteeseen
Или уеду на северо-cеверо-запад
Ja aina uudelleen ja uudelleen sun muistan joskus mua suudelleen.
И вечно снова и снова буду вспоминать, как ты целовала меня.
Mutta ilman rakkautta hukun öihin sekaviin
Но без любви я тону в беспокойных тяжелых ночах,
Ja ilman rakkautta, no niin.
И без любви, вот так.
Ilman rakkautta olemme puolitiessä helvettiin.
Без любви мы на полпути в ад...
Sillä ilman sinua hukun öihin sekaviin
Потому что без тебя я тону в беспокойных тяжелых ночах,
Ja ilman sinua, no niin.
И без тебя, вот так
Ilman sinua olen puolitiessä helvettiin... Jos sä tahdot niin...
Без тебя я на полпути в ад если ты хочешь так...
Jos sä tahdot niin... Jos sä tahdot niin...
Если ты хочешь так...