El Milagro de Amar
Чудо любить
Jamás una mirada derribó mis muros
Никогда взгляд не разрушал мои стены
Y casi de la nada
И почти ничего не
Me hizo ver el cielo azul profundo
Заставлял меня видеть — голубого неба глубину,
Ninguna caricia tuvo el poder
Ни у какой ласки не было силы
De llevarme donde nunca imaginé
Перенести меня туда, куда я и не мечтала.
Sólo de tu mano cruzaré el camino
Своей рукой направил ты меня по дороге,
Asida a la esperanza
Подарив надежду,
De que mi vida ha encontrado su destino
Для моей жизни нашлась её судьба,
Ningún sentimiento tuvo el valor
Ни у какого чувства не хватало мужества
De arrancar el dolor de mi corazón
Вырвать боль из моего сердца.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
De ti nació el milagro que me hizo amar
От тебя родилось чудо, оно заставило меня любить,
En ti encontré la fuerza para continuar
В тебе я нашла силу, чтобы продолжать [жить],
Por ti vencí el temor de darlo todo
Ради тебя я победила страх отдать всё,
Sin nada que esperar
Ничего не ожидая [взамен].
Escribes sobre páginas que no se han tocado
Ты пишешь о страницах, которые не были тронуты,
Mi amor entre tus labios
Моя любовь, твоими губами -
Con un beso eterno has sellado
Вечным поцелуем ты [их] запечатал,
Ninguna caricia desnudó mi ser
Никакая ласка не обнажала моё существо,
Me llenaste de amor me devolviste la fe
[А] ты наполнил меня любовью, возвратил мне веру.
[Chorus: 2x]
[Припев: 2x]
Sin nada que esperar
Ничего не ожидая [взамен].