Nous Deux
Мы вдвоем
Nous deux, nous deux
У нас на двоих, на двоих
Un seul corps, un seul rêve, un seul voeu
Одна плоть, одна мечта, одна клятва.
Nous deux, nous deux
Мы вдвоем, мы вдвоем,
Toi et moi, près du même feu
Ты и я, у одного огня.
Je me sens si bien
Я чувствую себя так хорошо,
Quand je suis avec toi
Когда я с тобой,
Que jamais je ne te laisserai
Что я никогда тебя не отпущу,
Et je pourrai te dire "je t'aime"
И я смогу сказать тебе "Я люблю тебя".
Ce soleil, dans tes yeux, est à moi
Это солнце в твоих глазах, оно мое!
Nous deux, nous deux
У нас на двоих, на двоих
Un seul corps, un seul rêve, un seul voeu
Одна плоть, одна мечта, одна клятва.
Nous deux, nous deux
Мы вдвоем, мы вдвоем,
Toi et moi, près du même feu
Ты и я, у одного огня.
J'ai tellement espéré
Я так надеялся,
Qu'un jour tu reviendrais
Что однажды ты вернешься.
Je savais tout au fond de moi
Я знал все, что творилось внутри меня,
Et je pourrai te dire "je t'aime"
И я смогу сказать тебе "Я люблю тебя".
Mon ciel bleu, mon étoile, c'est toi
Мое голубое небо, моя звезда — ты!
Nous deux, nous deux
У нас на двоих, на двоих
Un seul corps, un seul rêve, un seul voeu
Одна плоть, одна мечта, одна клятва.
Nous deux, nous deux
Мы вдвоем, мы вдвоем,
Toi et moi, près du même feu
Ты и я, у одного огня.
Oooh, j'ai tellement espéré
Ооо, я так надеялся,
Qu'un jour tu reviendrais
Что однажды ты вернешься.
Je savais tout au fond de moi
Я знал все, что творилось внутри меня,
Et je pourrai te dire "quand même"
И я смогу сказать тебе "вопреки всему".
C'est banal, mais je n'aime que toi
Это банально, но я люблю лишь тебя.
Nous deux, nous deux
У нас на двоих, на двоих
Un seul corps, un seul rêve, un seul voeu
Одна плоть, одна мечта, одна клятва.
Nous deux, nous deux
Мы вдвоем, мы вдвоем,
Toi et moi, nous vivrons heureux
Ты и я, будем жить счастливо.
Ouu, oh, je t'aime...
Уу, о, я люблю тебя...