Темный режим

Everywhere You Look

Оригинал: Jesse Frederick

Куда ни глянь

Перевод: Олег Крутиков

Whatever happened to predictability —

Что же случилось с предсказуемостью?

The milkman, the paperboy, evening TV?

С молочником, с разносчиком, с вечерним ТВ?

How did I get delivered here?

Как я попал сюда?

Somebody tell me please!

Прошу, объясните кто-нибудь!

This old world's confusing me.

Этот старый мир смущает меня,

With clouds as mean as you've ever seen

Своими тучами, столь же вредными, как и всегда,

Ain't a bird who knows your tune.

И не слышно птиц поющих с тобой в тон.

Then a little voice inside you whispers,

И тут голосок внутри шепчет:

“Kid, don't sell your dreams so soon!”

«Не торопись расставаться с детскими мечтами!»

Everywhere you look, (everywhere you look)

Куда ни глянь (куда ни глянь)

There's a heart (there's a heart)

Увидишь душу (душу)

A hand to hold onto.

Которой можно протянуть руку.

Everywhere you look, (everywhere you look)

Куда ни глянь (куда ни глянь)

There's a face

Увидишь лица

Of somebody who needs you.

Тех, кому ты нужен.

Everywhere you look,

Куда ни глянь,

When you're lost out there and you're all alone,

Если ты заблудился и ты в одиночестве,

A light is waiting to carry you home,

Свет маяка готов указать путь домой,

Everywhere you look.

Куда ни глянь.

Everywhere you look.

Куда ни взгляни.

Chip-a-dee-ba-ba-dow

Чипа-ди-ба-бада

* — OST Full House (саундтрек к телесериалу "Полный дом")