Темный режим

Quelque Part, Quelqu'un

Оригинал: Jerome Anthony

Где-то, кто-то

Перевод: Олег Крутиков

Quelque part quelque chose

Где-то, что-то,

Un soleil une rose

Солнце, роза...

Quelque part, quelqu'un

Где-то, кто-то,

L'envie de retrouver

Желание вновь отыскать

Le vieux magicien d'Oz

Старого волшебника страны Оз.

Le vieux magicien

Старый волшебник,

Dis-moi pourquoi because

Скажи мне почему (почему)

Je n'en sais pas la cause

Я не знаю причину тому,

Mais je me souviens

Но я вспоминаю

D'un soleil, d'une rose

О солнце, о розе?

Quelque part quelque chose

Где-то, что-то,

Un homme ou un chien

Человек, собака...

Quelque part une idée

Где-то мысль,

Un beau matin d'été

Прекрасное летнее утро...

Quelque part un train

Где-то поезд,

Une maison sous les fleurs

Дом без цветов,

Où j'ai longtemps marché

Где я долгое время ходил

Dans un grand jardin

В большой сад...

Ailleurs de quelque part

Где-то там

Il y avait une gare

Был вокзал,

Ça je m'en souviens

Я помню об этом

Le temps passe au hasard

Внезапно проходит время

Avant d'avoir été

До наступления лета,

C'est déjà demain

И уже завтра...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Au bout d'une rue

На краю улицы,

Au bout d'un mouchoir

На краю пространства...

Quelque part c'est loin

Где-то — далеко,

Quand on s'est perdu

Когда потерялся,

A dire au revoir

Прощаясь...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Ou un verre d'alcool

Или бокал алкоголя,

Ou n'importe quoi

Или неважно что...

Je suis un marin

Я моряк

Dans une cour d'école

В школьном дворе,

Qu'est-ce que je fais là?

Что я делаю там?

Quelque part le silence

Где-то тишина,

Où elle est mon enfance?

Где мое детство?

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Une larme un baiser

Слеза, поцелуй...

Tout est joué d'avance

Все сыграно заранее,

Je n'en savais rien

Я ничего о том не знал...

Un village, un clocher

Деревня, колокольня,

Qu'est-ce que je viens chercher

Что я ищу

Là sur mon chemin?

Здесь, на своем пути?

Quelques reflets d'absence

Отблески отсутствия

De mes amours qui dansent

Моей танцующей любви,

Mon vieux Valentin

Мой старый Валентин...

Quelque par quelqu'un

Где-то, кто-то,

Au bout d'une rue

На краю улицы,

Au bout d'un mouchoir

На краю пространства...

Quelque part c'est loin

Где-то — далеко,

Quand on s'est perdu

Когда потерялся,

A dire au revoir

Прощаясь...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Ou un verre d'alcool

Или бокал алкоголя,

Ou n'importe quoi

Или неважно что...

Je suis un marin

Я моряк

Dans une cour d'école

В школьном дворе,

Qu'est-ce que je fais là?

Что я делаю там?

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Quelque part quelque chose

Где-то, что-то,

Quelque part quelque chose

Где-то, что-то,

Un soleil une rose

Солнце, роза...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

L'envie de retrouver

Желание вновь отыскать

Le vieux magicien d'Oz

Старого волшебника страны Оз.

Le vieux magicien

Старый волшебник,

Le vieux magicien

Старый волшебник...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Au bout d'une rue

На краю улицы,

Au bout d'un mouchoir

На краю пространства...

Quelque part c'est loin

Где-то — далеко,

Quand on s'est perdu

Когда потерялся,

A dire au revoir

Прощаясь...

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Ou un verre d'alcool

Или бокал алкоголя,

Ou n'importe quoi

Или неважно что...

Je suis un marin

Я моряк

Dans une cour d'école

В школьном дворе,

Qu'est-ce que je fais là?

Что я делаю там?

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то,

Quelque part quelqu'un

Где-то, кто-то...