Темный режим

Junat Ja Naiset

Оригинал: Jenni Vartiainen

Поезда и женщины

Перевод: Вика Пушкина

Kivikirkot ja rautaportit ja kasvot sotilaan

Каменные церкви, железные ворота и лицо солдата,

Joka palatsin eessä vartioi valtiastaan

Который сторожит своего лорда, стоя перед дворцом —

Nämä ovat kaltaisesi nämä pysyvät paikoillaan

Они похожи на тебя, они всегда остаются на месте,

Mutta junat ja naiset ovat luotuja kulkemaan

А поезда и женщины созданы для путешествий.

Sillä ju-u-uu ...

Потому что (о-о-о),

Sillä junat ja naiset ovat luotuja kulkemaan

Потому что поезда и женщины созданы для путешествий.

Sinä seisot niin kuin vuori etkä muutu milloinkaan

Ты словно гора и никогда не меняешься,

Kiskot minua kutsuu siis hyvästellään vaan

А меня зовут рельсы, так что давай прощаться,

Ovet ovat meitä varten että tullaan ja poistutaan

Двери — для нас, чтобы входить и выходить,

Koska junat ja naiset ovat luotuja kulkemaan

Потому что поезда и женщины созданы для путешествий.

Sillä ju-u-uu ...

Потому что (о-о-о),

Sillä junat ja naiset ovat luotuja kulkemaan

Потому что поезда и женщины созданы для путешествий.

Älä luule että itkee ovi kun Se suljetaan

Не думай, что двери плачут, когда закрываются,

Se vain kuluu lähtiessä ihan hiljaa narahtaa

Просто так задумано: они должны тихо скрипеть, когда кто-то уходит,

Eikä ne oo kyyneleitä joita vuori vuodattaa

И то не слезы, что проливают горы,

Ne on kevään tekeleitä kun se jäitä sulattaa

А труды весны, когда она заставляет таять снег.

Sillä ju-u-uu ...

Потому что (о-о-о),

Sillä junat ja naiset ovat luotuja kulkemaan

Потому что поезда и женщины созданы для путешествий.