Темный режим

Donne-moi Le Temps

Оригинал: Jenifer

Дай мне время

Перевод: Олег Крутиков

Tellement de gens veulent tellement être aimés

Столько людей так хотят быть любимыми,

Pour se donner peuvent tout abandonner

Ради этого они могут пожертвовать всем,

Tellement d'erreurs qu'on pourrait s'éviter

Стольких ошибок мы могли бы избежать,

Si l'on savait juste un peu patienter

Если бы умели хоть немного ждать

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'apprendre ce qu'il faut apprendre

Научиться тому, чему нужно,

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'avancer comme je le ressens

Идти в том темпе, который я чувствую,

Y a pas d'amour au hasard

Любовь не бывает случайна,

Ou qui arrive trop tard

Она не приходит слишком поздно,

J'appendrai le temps d'attendre

Я буду ждать

Tellement de rêves qui se trouvent gâchés

Столько напрасных мечтаний,

A vivre tout juste pour s'évader

Жизнь, в которой мы всего лишь бежим прочь,

Est-ce que nos peurs valent à ce point la peine

Стоят ли наши страхи того, чтобы

Pour exiger aussi peu de nous-mêmes?

Требовать от самих себя так мало?

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'apprendre ce qu'il faut apprendre

Научиться тому, чему нужно,

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'avancer comme je le ressens

Идти в том темпе, который я чувствую,

Y a pas d'amour sans patience

Нет любви без терпения,

D'histoire sans y croire

А истории без веры,

Pas d'amour sans le vouloir

Нет любви без желания,

Si je sais que tu m'attends

Если я знаю, что ты ждешь меня

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'apprendre ce qu'il faut apprendre

Научиться тому, чему нужно,

Donne-moi le temps

Дай мне время

D'avancer comme je le ressens

Идти в том темпе, который я чувствую,

Y a pas d'amour au hasard

Любовь не бывает случайна,

Ni de rencontres trop tard

А встречи не бывают слишком поздно.

Mais sois patient

Будь терпелив,

Quand je me donne c'est vraiment

Когда я отдамся, это будет по-настоящему,

J'attendrai que tu m'attendes

Я буду ждать, чтобы ты ждал меня

Tu auras le temps

У тебя будет время

De prendre ce que tu veux prendre

Забрать то, что ты хочешь,

Tu auras le temps

У тебя будет время

De nous faire avancer ensemble

Пойти со мной рука об руку.

Tant de gens se cherchent

Столько людей ищут друг друга,

Se désirent, se suivent et se perdent

Желают друг друга, следуют друг за другом и теряют.

Donnons-nous la peine

Пожалуйста, давай раскроемся

De se découvrir, se connaître

Друг другу, узнаем друг друга,

Je ne laisserai pas l'amour au hasard

Я не дам любви прийти случайно

Ni qu'il soit trop tard

Или же слишком поздно.

Si la patience s'apprend

Если терпению можно научиться,

J'apprendrai ce qu'est d'attendre

Я научусь тому, каково это — ждать

Je prends le temps

Мне нужно время,

Pour que tu m'attendes

Чтобы ты меня ждал,

Le temps

Время

Pour toi

Для тебя