Темный режим

Mama

Оригинал: Jellina

Мама

Перевод: Олег Крутиков

Achterbahn

Русские горки

In meinem Kopf

В моей голове,

Und sie hält nicht an

И они не останавливаются.

Bitte bleib noch bei mir,

Прошу, останься со мной,

Bis ich schlafen kann,

Пока я не смогу уснуть,

Bis ich schlafen kann

Пока я не смогу уснуть.

Du kennst mich so gut,

Ты знаешь меня хорошо,

Oft so viel besser, als ich's selber tu,

Часто гораздо лучше, чем я сама,

Doch grad fühlt sich's an,

Но сейчас такое чувство,

Als wär' nichts genug

Будто всего недостаточно.

Bitte gib mir ein bisschen Mut

Прошу, дай мне немного смелости.

Jedes Geheimnis, ich weiß,

Любая тайна, я знаю,

Es ist sicher bei dir,

В безопасности с тобой,

Deshalb lass mich nicht los,

Так что не отпускай меня,

Ich hab' Angst grad den Halt zu verlier'n

Я просто боюсь потерять эту поддержку.

Nur bei dir

Только с тобой

Bin ich sicher

Я в безопасности.

Wenn ich gar nichts mehr weiß,

Когда я ничего больше не понимаю,

Wenn ich alles vergeig',

Когда я всё порчу,

Weiß ich, du rettest mich immer

Я знаю, ты всегда спасёшь меня.

Wenn ich in mir ertrink',

Когда я в себе тону,

Ich den Heimweg nicht find',

Не нахожу дорогу домой,

Dann weiß ich, bei dir bin sicher

Я знаю, что в безопасности с тобой.

Mein Leben lang

На протяжении моей жизни

Bist du schon bei mir, Mama,

Ты со мной, мама,

Irgendwann bist du nicht mehr hier

Однажды тебя больше не будет здесь.

Sag, was tu' ich dann?

Скажи, что мне делать тогда?

Sag mir, was tu' ich dann?

Скажи мне, что мне делать тогда?

Du würdest alles für mich geben

Ты бы пожертвовала всем ради меня

Und nie etwas verlang'n

И никогда ничего не попросила.

Hast mich bedingungslos geliebt

Ты любила меня безоговорочно

Von der ersten Stunde an

С самого первого часа.

Alles, was ich weiß, Mama,

Всё, о чём я знаю, мама,

Das weiß ich von dir

Я знаю от тебя.

Ich will mir gar nicht vorstell'n,

Я не хочу представлять себе,

Wie's ohne dich wär'

Каково было бы без тебя.

Jedes Geheimnis, ich weiß,

Любая тайна, я знаю,

Es ist sicher bei dir

В безопасности с тобой.

Egal, wer da kommt oder geht,

Кто бы ни появлялся рядом и ни исчезал,

Ey, ich trag' dich in mir

Ты в моём сердце.

Nur bei dir

Только с тобой

Bin ich sicher

Я в безопасности.

Wenn ich gar nichts mehr weiß,

Когда я ничего больше не понимаю,

Wenn ich alles vergeig',

Когда я всё порчу,

Weiß ich, du rettest mich immer

Я знаю, ты всегда спасёшь меня.

Wenn ich in mir ertrink',

Когда я в себе тону,

Ich den Heimweg nicht find',

Не нахожу дорогу домой,

Dann weiß ich, bei dir bin sicher

Я знаю, что в безопасности с тобой.

(Bin ich sicher,

(Я в безопасности,

Sicher mit dir)

В безопасности с тобой)

Mama, bleib noch bei mir,

Мама, останься со мной,

Denn ich weiß, nur mit dir

Ведь я знаю, что только с тобой

Bin ich sicher

Я в безопасности.