Темный режим

L'amour Ça Fait Chanter La Vie

Оригинал: Jean Vallee

Любовь заставляет жизнь петь

Перевод: Олег Крутиков

L'amour ça vous met dans le coeur

Любовь дает вашему сердцу

Des crayons de couleurs

Цветные карандаши,

Pour dessiner le monde

Чтобы нарисовать мир.

L'amour on devient musicien

Любовь становится музыкантом,

De vrais petits Chopin

Исполняющим Шопена

Rien que pour une blonde

Лишь только для блондинки.

L'amour c'est tellement fantastique

Любовь на самом деле неописуема,

Ça met le bonheur en musique

Она привносит счастье в музыку,

Ça rit de toute sa symphonie

Надсмехаясь над симфонией.

L'amour ça fait changer la vie.

Любовь заставляет жизнь измениться.

L'amour ça vous met dans les yeux

Любовь дарит вашим глазам

Un regard fabuleux

Сказочный взгляд,

Qui vous change un visage

Что меняет вам выражение лица.

L'amour ça vous donne des ailes

Любовь дарит вам крылья,

Pour monter dans le ciel

Чтобы вы взобрались на

Jusqu'au septième étage

Седьмое небо.

L'amour c'est tellement fantastique

Любовь на самом деле неописуема,

Ça met le bonheur en musique

Она привносит счастье в музыку,

Ça rit de toute sa symphonie

Надсмехаясь над симфонией.

L'amour ça fait changer la vie.

Любовь заставляет жизнь измениться.

L'amour c'est un grand magicien

Любовь — великий маг,

Qui vous change un chagrin

Что в миг сменяет

En moins d'une seconde

Вашу тоску.

L'amour en un mot comme en cent

Любовь одним лишь словом

Ça vous donne vingt ans

Дари вам двадцать лет

Dans tous les coins du monde

Во всех уголках мира.

L'amour c'est tellement fantastique

Любовь на самом деле неописуема,

Ça met le bonheur en musique

Она привносит счастье в музыку,

Ça rit de toute sa symphonie

Надсмехаясь над симфонией.

L'amour ça fait chanter la vie.

Любовь заставляет жизнь измениться.

La vie!

Жизнь!