Темный режим

Further Complications

Оригинал: Jarvis Cocker

Дальнейшие осложнения

Перевод: Вика Пушкина

In the beginning there was nothing

В начале была небытие,

To be honest, that suited me just fine

И, честно сказать, это мне прекрасно подходило.

I was three weeks late coming out of the womb

Я покинул утробу на три недели позже срока,

In no great rush to join the rest of mankind

Не особо стремясь присоединиться к остальному человечеству,

Where there were

Где существовали только...

Further complications

...Дальнейшие осложнения!

Further complications in store, yeah

Дальнейшие осложнения наготове, да!

I was not born in wartime

Я не был рожден во время войны.

I was not born in pain or poverty

Я не был рожден во времена горестей или в бедности.

I need an addiction, the needed affliction

Мне нужна пагубная привычка, определенные сложности,

To cultivate a personality

Чтобы состояться как личность.

I need some

Мне нужны...

Further complications

...Дальнейшие осложнения!

Further complications in store, yeah

Дальнейшие осложнения наготове, да!

Your life is just a carrier bag

Твоя жизнь — всего лишь сумка для покупок!

The enemy without has moved in somewhere else

Враг за дверью куда-то съехал.

If your parents didn't screw you up why not do it yourself?

Если твои родители не причинили тебе вреда, почему бы не сделать это самому?

Go fight your battles, go to a disco

Давай, влезь в драку, сходи на танцпол.

You wanna suffer, go to a rock show

Хочешь испытаний — сходи на рок-концерт.

Do you follow me?

Ты следуешь за мной?

(Follow me)

(Следуй за мной)

Then follow me

Давай за мной!

(Follow me)

(Следуй за мной)

Yeah follow me

Да, следуй за мной!

(Follow me)

(Следуй за мной)

Then follow me

Дальше, следуй за мной!

Follow me to

Следуй за мной, тебя ждут...

Further complications

...Дальнейшие осложнения!

That's right

Отлично!

Further complications in store, yeah

Дальнейшие осложнения наготове, да!

Your life is just a carrier bag

Твоя жизнь — всего лишь сумка для покупок.

Oh they'll fill it and the straps will snap

О, они* наполнят ее и защелкнут застежки.

I used to think that people all chose the lives they led

Я привык думать, что все люди выбирают жизни, что проживают,

But so many different choices that you've got to make instead

Но какой огромный выбор того, что ты можешь осуществить взамен.

Don't write a novel a shopping list is better

Не стоит сочинять рассказ, лучше составь лист покупок.

It's a complicated boogie and I don't know any better baby

Это замороченный буги-вуги, и я не знаю ничего лучше, крошка!

Further complications

...Дальнейшие осложнения!

Oh!

О!

Further complications in store, yeah

Дальнейшие осложнения наготове, да!

Your life is just a carrier bag

Твоя жизнь — всего лишь сумка для покупок.

Oh they'll fill it and the straps will snap

О, они наполнят ее и защелкнут застежки.

Further complications

Дальнейшие осложнения!

Further complications

Дальнейшие осложнения!

Do you follow me?

Ты следуешь за мной?