Темный режим

Do You Remember

Оригинал: Jarryd James

Помнишь ли ты?

Перевод: Никита Дружинин

When did we lose our way?

Когда мы сбились с пути?

Easier to let it go

Проще пустить всё на самотёк.

So many can't tell anybody

Столькие люди не могут признаться в своих чувствах.

Harder to let you know

Сложно тебе открыться.

Call me when you've made up your mind but you won't

Я прошу: "позвони мне, когда примешь решение", но ты не позвонишь.

Caught up in the way that you played my heart

Я сломлен тем, как ты играешь моим сердцем.

Only love could ever hit this hard

Только любовь может так глубоко ранить.

Oh, don't be scared about it

Не бойся этого [чувства].

Don't forget it was real

Не забывай, что оно было настоящим.

Do you remember the way it made you feel?

Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило?

Do you remember the things it let you feel?

Помнишь ли ты, что ты испытала?

How do I make you stay

Как заставить тебя остаться,

When it's easier to let you go?

Когда гораздо проще тебя отпустить?

Nobody knows what we know about it

Никто не знает того, что знаем мы.

No one needs to know

Никому не дано это знать.

Call me when you've made up your mind but you won't

Я прошу: "позвони мне, когда примешь решение", но ты не позвонишь.

Caught up in a way that you played my heart

Я сломлен тем, как ты играешь моим сердцем.

Only love could ever hit this hard

Только любовь может так глубоко ранить.

Oh, don't be scared about it

Не бойся этого [чувства].

Don't forget it was real

Не забывай, что оно было настоящим.

Do you remember the way it made you feel?

Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило?

Do you remember the things it let you feel?

Помнишь ли ты, что ты испытала?

When you love to your limit

Когда любишь на пределе души,

You gave all you're given

Отдаёшь всё, что у тебя есть.

Who you gonna pray to when you're there?

Кому ты будешь молиться, когда и твоё сердце будет разбито?

Will you find out that there ain't no other love

Поймёшь ли ты, что иной любви не дано,

No other love for you?

Иной любви тебе не дано?

Oh, don't be scared about it

Не бойся этого [чувства].

Don't forget it was real

Не забывай, что оно было настоящим.

Do you remember the way it made you feel?

Помнишь ли ты ощущения, которые оно тебе дарило?

Do you remember the things it let you feel?

Помнишь ли ты, что ты испытала?

Oh, when you think about it

Когда ты думаешь о прошлом,

Do you remember me?

Вспоминаешь ли ты меня?

Do you remember the way it made you feel?

Помнишь ли ты чувства, которые подарила тебе любовь?

Do you remember the things it let you feel?

Помнишь ли ты ощущения, которые подарила тебе любовь?