Темный режим

Please, Don't Stop the Rain

Оригинал: James Morrison

Пожалуйста, не прекращай дождь

Перевод: Вика Пушкина

I don't know where I crossed the line

Я не знаю, где я пересек черту.

Was it something that I said

Это из-за того, что я сказал

Or didn't say this time?

Или не сказал в этот раз?

And I don't know if it's me or you

И я не знаю, ты или я тому виной.

I can see the skies are changing

Вижу, что небо меняет свой цвет,

No longer shades of blue

На нем больше нет ни оттенка голубого.

I don't know which way it's gonna go

И я не знаю, что должно произойти.

And if it's going to be a rainy day

Если будет дождливый день,

There's nothing we can do to make it change

Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.

We can pray for sunny weather

Мы можем молиться о солнце,

But that won't stop the rain

Но это не остановит дождь.

You're feeling like you've got no place to run

Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.

I can be your shelter til it's done

Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.

We can make this last forever

Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...

So please don't stop the rain

Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет,

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет,

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

I thought that time was on our side

Я думал, что время на нашей стороне.

I've put in far too many years

Я слишком много сделал за эти годы,

To let this pass us by

Чтобы позволить этому исчезнуть.

You see life is crazy thing

Знаешь, жизнь порой бывает сумасшедшей,

There'll be good times

Но будут хорошие времена,

And there'll be bad times

Будет и тяжелое время,

And everything in between

И будет всё, что между ними.

And I don't know which ways it's gonna go

И я не знаю, что должно произойти.

And if it's going to be a rainy day

Если будет дождливый день,

There's nothing we can do to make it change

Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.

We can pray for sunny weather

Мы можем молиться о солнце,

But that won't stop the rain

Но это не остановит дождь.

You're feeling like you've got no place to run

Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.

I can be your shelter til it's done

Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.

We can make this last forever

Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...

So please don't stop the rain

Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет,

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет,

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

Oh we're a little closer now

О, сейчас мы немного приблизились к тому,

In finding what life's all about

Чтобы понять, в чем смысл жизни.

Yeah I know you just can't stand it

Да, я знаю, ты не выносишь,

When things don't go your way

Когда что-то идет не так, как ты хочешь.

But we've got no control over what happens anyway

Но мы не можем управлять тем, что происходит.

And if it's going to be a rainy day

Если будет дождливый день,

There's nothing we can do to make it change

Мы не сможем ничего сделать, чтобы это изменить.

We can pray for sunny weather

Мы можем молиться о солнце,

But that won't stop the rain

Но это не остановит дождь.

Feeling like you've got no place to run

Ты думаешь, что нет места, куда ты могла бы убежать.

I can be your shelter til it's done

Я могу стать для тебя убежищем, пока это не кончится.

We can make this last forever

Мы можем сделать так, чтобы это продолжалось вечно...

So please don't stop the rain

Поэтому, пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет,

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.

Let it fall, let it fall, let it fall

Пусть льет, пусть льет, пусть льет.

Can't stop it, you can't stop it

Его нельзя остановить, ты не сможешь остановить его.

Let it fall

Пусть льет.

Please don't stop the rain

Пожалуйста, не прекращай дождь.