Темный режим

Numb

Оригинал: Jaira Burns

Онемело

Перевод: Никита Дружинин

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Woke up feeling like

Проснулась и вся такая

"I need some sleep, don't bother me"

"Мне нужно ещё поспать, не подходите ко мне".

Last night, I swear I died

Прошлой ночью, клянусь, я умерла.

No, that's a lie, but honestly

Нет, это ложь, но по правде

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

(Ooh, ooh) You're sleeping in another bed

(Оу, оу) Ты спишь в другой кровати,

(Ooh, ooh) And loneliness is all I get

(Оу, оу) И рядом со мной лишь одиночество.

(Ooh, ooh) It's really fucking with my head

(Оу, оу) Оно сводит меня с ума,

I'm seeing red

И вне себя от злости.

[Chorus:]

[Припев:]

Oh, I've been drinking for reasons other than fun

О, я пью не ради веселья,

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

I've been smoking this sadness into my lungs

Я вдыхала эту грусть в лёгкие,

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело.

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Can't feel my fingertips

Не чувствую свои пальцы,

They're going cold, just like my soul

Они замерзают, как и моя душа,

White wine to my lips

Пью белое вино,

It's medicine, no doctor note

Это лекарство, мне не нужен доктор.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

(Ooh, ooh) You're sleeping in another bed

(Оу, оу) Ты спишь в другой кровати,

(Ooh, ooh) And loneliness is all I get

(Оу, оу) И рядом со мной лишь одиночество.

(Ooh, ooh) It's really fucking with my head

(Оу, оу) Оно сводит меня с ума,

I'm seeing red (Oh, oh, oh)

И вне себя от злости (Оу, оу, оу).

[Chorus:]

[Припев:]

Oh, I've been drinking for reasons other than fun

О, я пью не ради веселья,

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

I've been smoking this sadness into my lungs

Я вдыхала эту грусть в лёгкие,

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело.

[Bridge:]

[Переход:]

Feeling numb

Всё онемело,

Feeling numb

Всё онемело,

Feeling numb

Всё онемело,

Feeling numb, feeling numb, oh

Всё онемело, всё онемело, оу!

I've been drinking for reasons other than fun

Я пью не ради веселья,

I'm feeling numb, feeling numb, numb, numb, numb

И я чувствую, что внутри меня всё онемело, онемело, онемело, онемело.

[Chorus:]

[Припев:]

Oh, I've been drinking for reasons other than fun (Oh, I've been drinking for reasons)

О, я пью не ради веселья (Оу, у меня есть причина),

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

I've been smoking this sadness into my lungs (Oh, I've been smoking this sadness)

Я вдыхала эту грусть в лёгкие (Оу, я втягиваю эту грусть)

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело.

I've been smoking this sadness into my lungs

Я вдыхала эту грусть в лёгкие

(Feeling numb, feeling numb)

(Всё онемело, онемело)

And I'm feeling

И я чувствую, что внутри меня

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело,

Numb-numb-numb-numb, numb-numb-numb-numb

Всё онемело-онемело-онемело-онемело.

[Outro:]

[Конец:]

I've been drinking for reasons other than fun

Я пью не ради веселья,

Feeling numb, feeling numb

Я чувствую, что внутри меня всё онемело, онемело,

Feeling numb, feeling numb

Я чувствую, что внутри меня всё онемело, онемело.