Темный режим

O Teu Nome Ainda Cabe No Meu

Оригинал: Isaura

Твоё имя по-прежнему сочетается с моим

Перевод: Вика Пушкина

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Eu quero ficar mas o corpo é que vai

Я хочу остаться, но ноги сами

Aonde tu estás hmm

Идут к тебе, ммм.

Eu fico com copos a mais

Я пью намного больше,

Pra lá do que sou capaz hmm

Чем стоило бы, ммм.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Trocamos números de telefone no rótulo de garrafa

Мы написали наши номера телефонов на этикетках бутылок и обменялись ими,

Brindamos porque temos fome

Подняли друг за друга бокалы, ведь проголодались,

Outro copo é o mais barata

Возьму ещё один, для меня он ничего не стоит,

Eu pago para ver a tua mão

Я готова платить за то, чтобы смотреть на твои руки,

Eu pago para ter o teu coração

Я готова платить, чтобы получить твоё сердце.

E acabo por não ser a tua razão

Но что в итоге? Я так и не стала причиной твоих волнений,

E rasgo o que ia ler, a tua canção

Я вот-вот бы прочла твою песню, но теперь разрываю её в клочья...

[Chorus:]

[Припев:]

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя для меня по-прежнему самое прекрасное,

O teu nome ainda cabe no meu

Его звук всё ещё для меня всего милее.

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя до сих пор идеально сочетается с моим,

O teu nome

Твоё имя...

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Quero fixar mas a mente sai

Как же я хочу всё исправить, но рассудок берёт верх.

Deixo tudo para trás

Я стараюсь оставить всё позади,

Eu fico sempre horas a mais

Но всё продолжаю стоять на месте

Pra lá do que sou capaz

Намного дольше, чем следовало бы.

[Pre-Chorus:]

[Распевка:]

Trocamos números de telefone no rótulo de garrafa

Мы написали наши номера телефонов на этикетках бутылок и обменялись ими,

Brindamos porque temos fome

Подняли друг за друга бокалы, ведь проголодались,

Outro copo é o mais barata

Возьму ещё один, для меня он ничего не стоит,

Eu pago para ver a tua mão

Я готова платить за то, чтобы смотреть на твои руки,

Eu pago para ter o teu coração

Я готова платить, чтобы получить твоё сердце.

E acabo por não ser a tua razão

Но что в итоге? Я так и не стала причиной твоих волнений,

E rasgo o que ia ler, a tua canção

Я вот-вот бы прочла твою песню, но теперь разрываю её в клочья...

[Chorus:]

[Припев:]

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя для меня по-прежнему самое прекрасное,

O teu nome ainda cabe no meu (o teu nome)

Его звук всё ещё для меня всего милее (твоё имя),

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя до сих пор идеально сочетается с моим,

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя всё ещё моё любимое.

O teu nome ainda cabe no meu

Твоё имя для меня по-прежнему самое прекрасное,

O teu nome ainda cabe no meu (o teu nome, o teu nome)

Его звук всё ещё для меня всего милее (твоё имя, твоё имя),

O teu nome ainda cabe no meu (o teu nome)

Твоё имя до сих пор идеально сочетается с моим (твоё имя),

O (teu) teu (nome) nome (nome)

(Твоё) твоё (имя) имя (имя),

O teu nome

Твоё имя...