Темный режим

Un Premier Amour

Оригинал: Isabelle Aubret

Первая любовь

Перевод: Вика Пушкина

Un premier amour, premier amour, premier amour

Первая любовь, первая любовь, первая любовь,

Ne s'oublie jamais, s'oublie jamais, s'oublie jamais

Её никогда не забыть, никогда не забыть, никогда не забыть.

Un premier amour, on le cherche toujours

Первая любовь, мы пытаемся найти её

Dans d'autres amours, toute sa vie on court après

В другой любви, мы всю свою жизнь в погоне за ней.

Il nous a troublés et fait rêver et fait trembler

Она взволновала нас, заставила мечтать, заставила дрожать,

Ce premier amour, premier amour, premier amour

Первая любовь, первая любовь, первая любовь,

Mais l'enfant qu'on est, l'enfant qu'on est resté

И тот ребёнок, что остался внутри нас,

Frémira toujours au souvenir de cet amour

Всегда с дрожью будет вспоминать о своей первой любви...

Et toi, et toi que j'aimais

А ты, ты, которого я любила,

Qu'as-tu fait de toi?

Что с тобой случилось?

Qu'as-tu fait sans moi?

Как ты жил без меня?

Et moi, moi qui t'ai perdu

И я, и я, что потеряла,

Qu'ai-je fait de plus?

Что же я наделала?

Qu'ai-je fait de tant de bonheur?

Что же я сделала со своим счастьем?

Savions-nous d'ailleurs...

Хотя, знали ли мы, что...

Qu'un premier amour, premier amour, premier amour

Первую любовь, первую любовь, первую любовь

Ne s'oublie jamais, s'oublie jamais, s'oublie jamais?

Невозможно забыть, невозможно забыть, невозможно забыть?..

Qu'un premier amour, on le cherche toujours

Что первую любовь мы будем пытаться отыскать

Dans d'autres amours, toute sa vie on court après?

В другой своей любви, будем гнаться за ней всю жизнь?..

Que tous ces baisers qu'on s'est volés plus que donnés

Что всех этих поцелуев мы украли больше, чем подарили,

Ces gestes innocents nous engageaient pour si longtemps?

Что эти невинные жесты нас надолго увлекут?

Non, les enfants d'alors que nous étions encore

Нет, те дети и не подозревали,

N'ont pas soupçonné tant, ils étaient émerveillés

Мы были детьми, мы были так поражены

Qu'un premier amour, leur premier amour était si fort

Нашей первой любовью, столь сильной любовью...

* эта песня является победителем Евровидения 1962 года от Франции.