Темный режим

Lady Like

Оригинал: Ingrid Andress

Как леди

Перевод: Никита Дружинин

I drink tequila straight

Я пью неразбавленную текилу,

Haven't brushed my hair in days

Не расчёсываюсь дни напролёт.

And I'll kiss on the first date if I'm really feeling it

И, если захочу, поцелуюсь на первом свидании.

I don't even own a dress

У меня даже нет платья,

Bite my nails when I get stressed

Я грызу ногти, когда волнуюсь.

Do whatever for attention if I'm needing it

И привлекаю внимание всевозможными способами, если мне нужно.

Controversial, so outspoken

Противоречивая, слишком прямолинейная,

I've been told I'm not lady like

Мне говорили, что я далеко не леди.

But I'm a lady like

Но я самая настоящая леди,

Woah, I could bring you to your knees and

Уоу, я могу поставить тебя на колени,

Get you kicked out the Garden of Eden

Выгнать тебя из Эдема.

Untamable, unframeable, Mona Lisa, oh

Неукротимая, неуловимая, Мона Лиза, оу,

Kiss you like a whiskey fire

Целую тебя, обдавая огнём виски.

Turn around, leave your heart in a riot

Развернись, оставь своё сердце в центре этого мятежа.

Lipstick in a cigarette pack on the dash

Помада в пачке сигарет на приборной панели,

I'm a lady like that

Я вот такая леди.

Sometimes I forget not to talk 'bout politics

Иногда я забываю, что нельзя говорить о политике,

When I'm in the middle of me gettin' hit on

Особенно когда ко мне пытаются подкатить парни.

Sometimes I'm not polite, don't bite my tongue

Иногда я забываю о вежливости, забываю держать язык за зубами,

I speak my mind

Я говорю то, что у меня на уме.

Let curse words fly when shit goes wrong

И ругательства летят, если у меня что-то не получается.

Controversial, so outspoken

Противоречивая, слишком прямолинейная,

I've been told I'm not lady like

Мне говорили, что я далеко не леди.

But I'm a lady like

Но я самая настоящая леди,

Woah, I could bring you to your knees and

Уоу, я могу поставить тебя на колени,

Get you kicked out the Garden of Eden

Выгнать тебя из Эдема.

Untamable, unframeable, Mona Lisa, oh

Неукротимая, неуловимая, Мона Лиза, оу,

Kiss you like a whiskey fire

Целую тебя, обдавая огнём виски.

Turn around, leave your heart in a riot

Развернись, оставь своё сердце в центре этого мятежа.

Lipstick in a cigarette pack on the dash

Помада в пачке сигарет на приборной панели,

I'm a lady like that

Я вот такая леди.

I'm a lady like that

Я вот такая леди.

Controversial, so outspoken

Противоречивая, слишком прямолинейная,

I've been told I'm not lady like

Мне говорили, что я далеко не леди.

But I'm a lady like

Но я самая настоящая леди,

Woah, I could bring you to your knees and

Уоу, я могу поставить тебя на колени,

Get you kicked out the Garden of Eden

Выгнать тебя из Эдема.

Untamable, unframeable, Mona Lisa, oh

Неукротимая, неуловимая, Мона Лиза, оу,

Kiss you like a whiskey fire

Целую тебя, обдавая огнём виски.

Turn around, leave your heart in a riot

Развернись, оставь своё сердце в центре этого мятежа.

Lipstick in a cigarette pack on the dash

Помада в пачке сигарет в машине,

I'm a lady like

Я вот такая леди.

Woah, I could bring you to your knees and

Уоу, я могу поставить тебя на колени,

Get you kicked out the Garden of Eden

Выгнать тебя из Эдема.

Untamable, unframeable, Mona Lisa, oh

Неукротимая, неуловимая, Мона Лиза, оу,

Kiss you like a whiskey fire

Целую тебя, обдавая огнём виски.

Turn around, leave your heart in a riot

Развернись, оставь своё сердце в центре этого мятежа.

Lipstick in a cigarette pack on the dash

Помада в пачке сигарет на приборной панели,

I'm a lady like that

Я вот такая леди.

I'm a lady like that

Я вот такая леди.