Темный режим

Israel

Оригинал: Idan Amedi

Израиль

Перевод: Олег Крутиков

Israel hish mevugar me'od

Израиль — очень древний старик,

Hu shochev achshav becheder madregot levad

Сейчас он лежит на лестнице, совсем один.

Israel echad shekvar lomed shanim

Тот Израиль, что учился годами,

Al amadaf shelo ptuchim alfei sifrei chayav

И на его полке открыты тысячи книг его жизни.

Le Israel yesh shnemasar banim

У Израиля двенадцать сыновей,

Shekvar azvu mizman, satu me'ashvilim

Которые уже давно покинули, сошли с пути,

Vehem omdim batzad, betze'aka korhim elav

И они стоят в стороне, крича ему:

Aba azov otcha raayonot gdolim

"Папа, оставь свои большие идеи!

Aba azov otcha miretzonot metim

Папа, оставь свои давно мёртвые желания!

Ayom kvar af echad lo kore' sfarim, az dai

Сегодня никто уже не читает книги, так что хватит".

Israel odo levad

Израиль, всё ещё один.

Hem pitom choshvim alav

Как вдруг они думают о нем

Ve'od rega em ratzim, shavim elav

И в следующий момент уже бегут, возвращаясь к нему.

Israel hish mevugar me'od

Израиль — очень древний старик,

Hu yoshev boche' bechadar madregot, levad

Он сидит в подъезде и плачет, совсем один.

Le'Israel yesh chalomot rahim

Израиль видит плохие сны.

Hu nichva bacham vegam betzonenim, bli dai

Он обжигался жаром и холодом, без конца.

Abanim ayom bachutz mishtolelim

Ребята сегодня бесчинствуют где-то,

Chelkam notnim makot, chelkam gam bozezim

Некоторые всё раздают, некоторые разграбляют.

Hukshe'aherev ba sorfim et amilim, shel aba

И когда наступает вечер, слова отца горят в огне.

Ve'Israel shoked, hu mamshich lichtov

А Израиль продолжает тихо писать,

Ki mi yode'a matai nishmato taazov otam

Потому что кто знает, когда его душа их покинет.

Israel odo levad

Израиль, всё ещё один.

Hem pitom choshvim alav

Как вдруг они думают о нем

Ve'od rega em ratzim, shavim elav

И в следующий момент уже бегут, возвращаясь к нему.

Hem shavim elav

Они возвращаются к нему.

Israel hish mevugar me'od

Израиль — очень древний старик,

Hu omed ayef bechadar madregot, levad

Он стоит уставший на лестнице, совсем один.

Le'Israel yesh gam ptzahim ptuchim

У Израиля есть открытые раны,

Tzalakot gdolot, bemekomot gluim midai

Большие шрамы, видные абсолютно всем.

Abanim ayom bachutz mevohalim

Ребята сегодня перепуганы,

Acharehem rodfim milion meshugahim

Их преследует миллион сумасшедших.

Velech tachzor achshav, kshe'ata bli avir, el aba

Так иди же, возвращайся к отцу теперь, когда у тебя не осталось воздуха!

Ve'Israel achshav ktzat margish lo tov

И сейчас Израиль плохо себя чувствует,

Hu nafal lemishkavo ve'kitzo karov elav

Он болен, и конец его близок.

Israel odo levad

Израиль, всё ещё один.

Hem pitom choshvim alav

Как вдруг они думают о нем

Ve'od rega em ratzim, shavim elav

И в следующий момент уже бегут, возвращаясь к нему.

Hem shavim elav

Они возвращаются к нему.

Israel hish mevugar me'od

Израиль — очень древний старик.

Abanim ratzim, mefuchadim bamadregot elav

Мальчишки, перепуганные, бегут к нему по лестнице.