Темный режим

Curse

Оригинал: Ice Ages

Проклятие

Перевод: Никита Дружинин

You know, my painful god my old forgotten cell

Мой Бог-мучитель, ты знаешь, где находится моя давно забытая могила.

Please, save me from this curse of a bridge I'll never cross

Прошу, спаси меня от проклятия этого моста, который я никогда не смогу перейти.

My wish for doom to think, my will for hopelessness dwells

Мне хочется размышлять о смерти, и где-то здесь обитает мое желание отчаяния.

Can I just fill this void, to turn to senseless loss

Могу ли я заполнить эту пустоту, которая превратится в бессмысленную гибель?

My dirge to live I hear, to live in vain in fears

Я слышу реквием по своей жизни о том, как напрасно жить в страхах.

To turn my heart to dust, to freeze my blood and thoughts

Преврати мое сердце в прах, преврати в лед мою кровь и мои мысли.

To spill here all my tears, forgetting the glimpses

Я залью всё вокруг слезами, забыв про проблески света.

of what could be my past, my ever haunting ghost

Моя вечно странствующая душа, знаешь ли ты, каким бы могло быть мое прошлое?

I'm longing for the end, I'm looking for the hope

Я с нетерпением жду конца, но ищу хоть какую-нибудь надежду.

Can't see my shade ahead, and not behind...alone

Ни впереди, ни позади себя я не вижу даже своей тени.

Will it ever burn my brand? The race of thoughts will stop?

Зажжется ли когда-нибудь мой факел? Остановится ли бег фантазии?

I see my visions dead my light long time gone...

Я вижу, как умирают мои мечты, свет моей жизни давно угас...