Темный режим

Yellow King

Оригинал: I See Stars

Жёлтый король

Перевод: Вика Пушкина

I've had this dream before,

Я уже видел этот сон,

It's just the ghost of the once was,

Это лишь призрак былого,

A fool just like before,

Такой же дурак, что и прежде,

The same exact sad outcome.

И тот же печальный итог.

I've meant my enemy,

Я измыслил своего врага,

And it seems we tried to work it out,

И, кажется, мы пытались с этим разобраться,

You're just the ghost of the once was.

Ты всего лишь призрак былого.

But the stars aren't far enough

Но звезды не настолько далеки,

For you to grab them

Чтобы ты не могла схватить их

Right out of the sky,

С неба,

There ain't no doubt about it.

На этот счёт сомнений нет.

You ain't no child trying to drive a fast car, no,

Ты не ребёнок за рулём быстрой машины, нет,

You ain't no friend of mine.

Ты мне не друг.

Nobody seems to fear the truth more than me,

Похоже, никто не боится правды больше меня,

It seems I have a darkness,

Кажется, что со мной тьма,

But I can leave it all behind if you let me,

Но я могу бросить всё, если ты позволишь,

Only if you let me,

Только если ты позволишь,

Only if you let me.

Только если ты позволишь.

So lay it on me,

Так что вываливай всё на меня,

So lay it on me,

Вываливай всё на меня,

It seems you're so scared of taking chances, I'm not.

Кажется, ты так боишься рискнуть в том, чего не пугаюсь я.

So lay it on me,

Так что вываливай всё на меня,

So lay it on me,

Вываливай всё на меня,

I feel the rain.

Дождь льётся на меня.

Reoccuring dreams,

Всё те же сны:

Pulling out my teeth

В белой комнате, полной людей,

In a crowded white room.

Мне выдирают зуб.

I try to run or yell,

Я пытаюсь добежать или крикнуть,

This is my hell,

Это мой ад,

My legs won't move.

Мои ноги не сдвинутся с места.

I've had this dream before,

Я уже видел этот сон,

It's just the ghost of the once was,

Это лишь призрак былого,

A fool just like before,

Такой же дурак, что и прежде,

The same exact sad outcome.

И тот же печальный итог.

I've had this dream before,

Я уже видел этот сон,

You're just the ghost of the once was.

Ты всего лишь призрак былого.

But the stars aren't far enough

Но звезды не настолько далеки,

For you to grab them

Чтобы ты не могла схватить их

Right out of the sky,

С неба,

There ain't no doubt about it.

На этот счёт сомнений нет.

You ain't no child trying to drive a fast car, no,

Ты не ребёнок за рулём быстрой машины, нет,

You ain't no friend of mine.

Ты мне не друг.

Nobody seems to fear the truth more than me,

Похоже, никто не боится правды больше меня,

It seems I have a darkness,

Кажется, что со мной тьма,

But I can leave it all behind if you let me,

Но я могу бросить всё, если ты позволишь,

Only if you let me,

Только если ты позволишь,

Only if you let me.

Только если ты позволишь.

All this time

Всё это время

I've been waiting to let you go,

Я жду, чтобы отпустить тебя,

All this time

Всё это время

I've been waiting to let you go,

Я жду, чтобы отпустить тебя,

All this time

Всё это время

I've been waiting to let you go,

Я жду, чтобы отпустить тебя,

All this time

Всё это время

I've been waiting to let you go.

Я жду, чтобы отпустить тебя.

So lay it on me,

Так что вываливай всё на меня,

So lay it on me,

Вываливай всё на меня,

It seems you're so scared of taking chances, I'm not.

Кажется, ты так боишься рискнуть в том, чего не пугаюсь я.

So lay it on me,

Так что вываливай всё на меня,

So lay it on me,

Вываливай всё на меня,

I feel the rain.

Дождь льётся на меня.