Темный режим

Leave Me Alone

Оригинал: I Don't Know How But They Found Me

Оставь Меня в Покое

Перевод: Никита Дружинин

Big shot, so what

Большая шишка, и что с того?

Do you wanna pretend?

Хочешь попритворяться?

You took the money but the money couldn't buy a friend

Ты выбрал деньги, но за деньги друга не купить.

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.

They say the devil that you know is better than the devil that you don't

Говорят, дьявол, которого ты знаешь, лучше, чем дьявол, которого не знаешь.

Oh you're a big shot here but nobody else knows

Ох, да ты тут большая шишка, но только никто об этом не знает.

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.

Blind spot, take your best shot, lucky me

Действуя почти вслепую, ты делаешь всё возможное. Вот это везение!

Go fly a kite till you're tangled in a hanging tree

Позапускай летучего змея, пока не запутаешься в свисающем дереве.

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.

They say the devil that you know is better than the devil that you don't

Говорят, дьявол, которого ты знаешь, лучше, чем дьявол, которого не знаешь.

Oh you're a big shot here but nobody else knows

Ох, да ты тут большая шишка, но только никто об этом не знает.

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.

4 in the morning but we're having such a lovely time

Четыре часа утра, но мы так классно проводим время!

Mad as a hatter with a dagger and a dollar sign

Безумные, как Шляпник с кинжалом и знаком доллара.

Aristocrat, tip your hat and break your mother's heart

Аристократ, приспусти шляпу и разбей сердце своей матери.

And when the sun comes up you'll find a brand new God

А когда взойдёт солнце, ты обнаружишь совершенно нового Бога!

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.

They say the devil that you know is better than the devil that you don't

Говорят, дьявол, которого ты знаешь, лучше, чем дьявол, которого не знаешь.

Oh you're a big shot here but nobody else knows

Ох, да ты тут большая шишка, но только никто об этом не знает.

Now I want you to leave me alone

А теперь оставь меня в покое.