The Departure
Отправление
I came back to life
Я пришёл в себя
Naked and tied to the floor.
Раздетым и привязанным к полу.
In the corner of my eyes
И краем глаз
I saw them coming through the door.
Я увидел их, входящих через дверь.
All is black, all is white...
Всё чёрное, всё белое...
I open my eyes and face the airborne lights.
Я открываю свои глаза и вижу бортовые огни.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've seen what no man's ever seen.
Я видел то, что не видел ни один человек.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've been where no man's ever been.
Я был там, где не был ни один человек.
I cannot move,
Я не могу пошевелиться,
None of my senses respond,
Ни одно из моих чувств не отвечает,
I prepare myself for the life beyond.
Я готовлюсь к загробной жизни.
And as I look around
И когда я смотрю по сторонам,
I realize I'm all alone.
Я понимаю, что я совсем один.
The dark surface awaits me,
Тёмная поверхность ожидает меня,
Chills me to the bone.
Пробирает меня холодом прямо до костей.
Suddenly I'm rising up in the air,
Внезапно я поднимаюсь в воздух,
My mind was burning.
Мой разум пылал.
And nothing but despair...
И ничего кроме отчаяния...
I said farewell to the body they're stealing.
"Прощай," — я сказал телу, которое они у меня отнимали.
All is black, all is white...
Всё чёрное, всё белое...
I open my eyes and face the airborne lights.
Я открываю свои глаза и вижу бортовые огни.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've seen what no man's ever seen.
Я видел то, что не видел ни один человек.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've been where no man's ever been.
Я был там, где не был ни один человек.
I wish I could scream
Я хотел бы закричать
Or fade right back into the dream,
Или погрузиться обратно в сон,
But something here just keeps me awake.
Но что-то здесь не даёт мне уснуть.
And I'm cut wide open,
И я вскрыт,
Maybe they search for my soul,
Может быть они ищут мою душу,
This is more than a human can take.
Человек не способен вынести подобное.
And don't tell me I'm dreaming,
И не говорите мне, что я выдумываю,
I know what I saw,
Я знаю, что я видел,
I feel alive like never before.
Я чувствую себя живым как никогда прежде.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've seen what no man's ever seen.
Я видел то, что не видел ни один человек.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've been where no man's ever been.
Я был там, где не был ни один человек.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've seen what no man's ever seen.
Я видел то, что не видел ни один человек.
I stared into the eyes of eternity,
Я вглядывался в глаза вечности,
I've been where no man's ever been.
Я был там, где не был ни один человек.