Темный режим

The Departure

Оригинал: Hypocrisy

Отправление

Перевод: Никита Дружинин

I came back to life

Я пришёл в себя

Naked and tied to the floor.

Раздетым и привязанным к полу.

In the corner of my eyes

И краем глаз

I saw them coming through the door.

Я увидел их, входящих через дверь.

All is black, all is white...

Всё чёрное, всё белое...

I open my eyes and face the airborne lights.

Я открываю свои глаза и вижу бортовые огни.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've seen what no man's ever seen.

Я видел то, что не видел ни один человек.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've been where no man's ever been.

Я был там, где не был ни один человек.

I cannot move,

Я не могу пошевелиться,

None of my senses respond,

Ни одно из моих чувств не отвечает,

I prepare myself for the life beyond.

Я готовлюсь к загробной жизни.

And as I look around

И когда я смотрю по сторонам,

I realize I'm all alone.

Я понимаю, что я совсем один.

The dark surface awaits me,

Тёмная поверхность ожидает меня,

Chills me to the bone.

Пробирает меня холодом прямо до костей.

Suddenly I'm rising up in the air,

Внезапно я поднимаюсь в воздух,

My mind was burning.

Мой разум пылал.

And nothing but despair...

И ничего кроме отчаяния...

I said farewell to the body they're stealing.

"Прощай," — я сказал телу, которое они у меня отнимали.

All is black, all is white...

Всё чёрное, всё белое...

I open my eyes and face the airborne lights.

Я открываю свои глаза и вижу бортовые огни.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've seen what no man's ever seen.

Я видел то, что не видел ни один человек.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've been where no man's ever been.

Я был там, где не был ни один человек.

I wish I could scream

Я хотел бы закричать

Or fade right back into the dream,

Или погрузиться обратно в сон,

But something here just keeps me awake.

Но что-то здесь не даёт мне уснуть.

And I'm cut wide open,

И я вскрыт,

Maybe they search for my soul,

Может быть они ищут мою душу,

This is more than a human can take.

Человек не способен вынести подобное.

And don't tell me I'm dreaming,

И не говорите мне, что я выдумываю,

I know what I saw,

Я знаю, что я видел,

I feel alive like never before.

Я чувствую себя живым как никогда прежде.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've seen what no man's ever seen.

Я видел то, что не видел ни один человек.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've been where no man's ever been.

Я был там, где не был ни один человек.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've seen what no man's ever seen.

Я видел то, что не видел ни один человек.

I stared into the eyes of eternity,

Я вглядывался в глаза вечности,

I've been where no man's ever been.

Я был там, где не был ни один человек.

Видео